JUHA (Sputnik OY, SF
1999)
Dir., sc., ed., prod.: Aki Kaurismīki, basato sulla / based
on the novel by Juhani Aho; ph.: Timo Salminen; asst.
dir.: Erja Dammert; music: Anssi Tikanmīki; cast:
Sakari Kuosmanen (Juha), Kati Outinen (Marja), Andr» Wilms
(Shemeikka), Markku Peltola (driver), Elina Salo (Shemeikkas
sister), Ona Kamu (Shemeikkas woman), Outi Mīenpīī
(Shemeikkas woman), Tuire Tuomisto (Shemeikkas
woman), Tatiana Soloviova (Dancer), Esko Nikkari (rural
police chief), Jaako Talaskivi (bodyguard), Piitu (Juhas
dog); 35mm, 1:1.66, 78. Didascalie in inglese / English
titles.
Musica eseguita da / Music performed by the Anssi Tikanmīki Orchestra.
Sar presente / In the presence of Aki Kaurismīki.
Evento realizzato con il sostegno di / Event supported by Fondazione
CRUP, Ambasciata di Finlandia, Finnish Film Foundation, Finnair.
Juha di Aki Kaurismīki è lultimo film muto del Ventesimo
secolo. Il regista scrive: "La letteratura è piena di drammi
basati su triangoli amorosi, ma, fra questi, per il modo profondo in
cui sono trattati e capiti i sentimenti di tutte e tre le parti, pochi
superano Juha (1911) di Juhani Aho. La storia, semplice e di
grande forza espressiva, piena di dettagli realistici, pareva fatta
apposta per essere rovinata dal mezzo cinematografico. Il progetto di
un film tratto da Juha mi era venuto più o meno nello
stesso periodo in cui, col compositore Anssi Tikanmīki, avevamo pensato
di fare un film muto. Un bel giorno abbiamo avuto la brillante idea
di mettere insieme le due cose e la catastrofe era fatta. Non mi sorprende
che, negli ultimi decenni, quasi tutti i tentativi di fare un film muto
siano stati in un modo o nellaltro dei fallimenti (ad esclusione
di Mon Oncle di Tati); la facilità di spiegare tutto a
parole ha inquinato il nostro modo di raccontare storie, riducendolo
a una pallida ombra rispetto al cinema delle origini. Noi non siamo
più in grado di fare film come Broken Blossom, Sunrise
o Queen Kelly; da quando il cinema ha cominciato a giocare coi borbottii,
con il bla bla e coi ghiribizzi di parole, le storie hanno
perduto la loro purezza e il cinema la sua essenza: linnocenza".
Kaurismīki, comunque, odia impegolarsi nella coerenza e, due mesi dopo,
riferendosi alla dichiarazione precedente, a un intervistatore di Le
Monde, dichiarava: "Per giustificare lassenza di dialogo
in Juha ho chiamato in causa linnocenza che il cinema,
con lavvento del parlato, avrebbe perduto: adoro mentire."
La storia di Juha è stata filmata in precedenza tre volte
- nel programma delle Giornate è inclusa anche la versione, notevolmente
diversa, realizzata in Svezia nel 1920 da Mauritz Stiller - e ha ispirato
due opere liriche. Juhani Aho (1861-1921) è stato una figura
di grande rilievo nel periodo doro di fioritura delle arti in
Finlandia che va dagli ultimi anni dell800 ai primi del 900.
Lo scrittore fu il primo, nel 1897, a scegliere le rive del lago Tuusula
come propria dimora e gli amici artisti che ne seguirono lesempio
- J.H. Erkko, Pekka Halonen, Eero Jīrnefelt e Jean Sibelius - formarono
unimportante e influente colonia artistica. Aho, che era un giornalista,
fu il primo scrittore finlandese professionista. Egli, principalmente,
prese i suoi temi dal folklore finnico, anche se le sue opere contenevano
dei precisi riferimenti ai movimenti letterari moderni e, in particolare,
al realismo. Non a caso lo scrittore aveva tradotto le opere di Kielland,
Daudet, Hugo, Maeterlinck e di Selma Lagerlńf. Aho sposò la pittrice
Venny Soldan Brofelt (1863-1945) e i suoi due figli - uno avuto da Venny
e laltro dalla sorella di lei, che abitava nelle loro vicinanze
- divennero in seguito due stimati produttori e registi di documentari
(le Giornate includono il loro documentario / ritratto di Jean Sibelius).
Kaurismīki ambienta la vicenda - che nel romanzo di Aho si svolge nel
700 - in un non meglio specificato tempo "moderno",
con macchine e motociclette. Juha, un commerciante storpio, vive in
un villaggio con la moglie Marja, una donna assai più giovane,
che, rimasta orfana da bambina, è stata da lui cresciuta. La
loro vita è tranquilla e noiosa. Un giorno una macchina di lusso
si ferma nel villaggio per un guasto e Juha provvede alla sua riparazione.
Il guidatore della macchina, un tale di nome Shemeikka, apparentemente
un riccone, corteggia Marja e le propone di fuggire con lui. La donna
rifiuta, ma, dopo la partenza delluomo, comincia a truccarsi il
viso e a vestirsi in modo provocante. Un giorno Shemeikka fa ritorno
al villaggio e riprende il suo corteggiamento. Marja fugge con lui,
lasciando Juha solo e disperato nonch» oggetto di scherno da parte dei
crudeli abitanti del villaggio. Nel frattempo, dopo aver passato una
notte insieme, Shemeikka conduce Marja in un bordello di cui è
tenutaria la sorella (la parentela nel film è meno chiara che
nel romanzo). Marja riesce sulle prime a evitare di prostituirsi e accetta
di lavorare come sguattera. Poi, cede. Juha intanto medita di vendicarsi.
Affila unascia e, portandola con sé, segue la coppia in
città. Qui sorprende Shemeikka nel bordello. Shemeikka gli spara,
ma Juha, prima di morire, lo uccide con lascia. Marja, sconsolata,
parte da sola.
Kaurismīki dimostra di conoscere e di saper usare con grande sensibilità
i mezzi espressivi del muto e le esasperazioni del melodramma, di cui
è ormai un vero specialista. Prima di cimentarsi si è
documentato visionando moltissime pellicole mute e, soprattutto, appaiono
chiare le influenze di Sunrise. La storia è raccontata
seguendo gli stilemi dei tardi film muti, con alcuni brani di dialogo
intelligibili dal labiale degli attori e poi trascritti nelle didascalie.
La recitazione è eccellente, e deve esserci almeno una verità
simbolica nella risposta data da Kaurismīki a chi gli chiedeva come
avesse preparato i suoi attori a lavorare in un film muto: "Non
glielho mica detto che sarebbe stato muto."
La musica è ottimamente concepita e, solo a tratti, vengono introdotti
senza forzature alcuni effetti sonori sincronizzati - il rumore del
motore dellauto, lascia che viene arrotata, la canzonetta
francese cantata dalla madame del bordello. -DR
Aki Kaurismīkis Juha is the last silent film of the
20th century. The director writes: "Literature is full of triangle
dramas, but very few of them can beat Juhani Ahos Juha (1911)
for deepness of emotions and understanding of all three parties. The
story is straight and strong, yet full of detail, just waiting to be
ruined by cinematic means.
"I had planned to film Juha almost as long as we had
planned to make a silent movie with composer Anssi Tikanmīki. One
day we were clever enough to put the ideas together and the catastrophe
was ready.
"Afterwards I am not surprised that almost all efforts (except
Tatis Mon Oncle) to make a silent film during the last decades
have somehow failed; the easiness of explaining all by words has polluted
our story-telling to a pale shadow of original cinema.
"We can never again make films like Broken Blossoms,
Sunrise or Queen Kelly because since film started to gamble with
mumbling and all that hoochie-coochie and fancy words, stories
have lost their purity, cinema its essence: innocence."
Kaurismaki, however, hates to be caught out in consistency, and two
months after issuing this statement he told an interviewer from
Le Monde, "To justify the absence of dialogue in Juha, I
invoked the innocence of cinema which was to be lost with the arrival
of speech; I enjoy lying."
The story has been filmed three times previously - Mauritz Stillers
very different silent version, made in Sweden in 1920, is also included
in the programme of the Giornate - and has inspired two operas. Juhani
Aho (1861-1921) was a central figure in Finlands golden age of
the arts in the last years of the 19th century and the beginning of
the 20th. He was the first to choose the shore of Lake Tuusula for his
home, in 1897, and the artist friends who eventually followed him there
- J.H. Erkko, Pekka Halonen, Eero Jīrnefelt and Jean Sibelius - formed
an important and influential artists colony. A journalist
and the first professional Finnish writer, Aho generally took his themes
from Finnish folk life, but his works consciously reflected modern international
literary movements, especially realism. It was significant that he translated
the works of such writers as Kielland, Daudet, Hugo, Maeterlinck and
Selma Lagerlof. He married the artist Venny Soldan Brofeldt (1863-1945)
and his two sons - one by Venny and one by her sister who lived close
by - became prominent producers and directors .of documentary films
(the Giornate includes their film portrait of Jean Sibelius).
Kaurismīki transfers the story - set in the 18th century in Juhani Ahos
original novel - to an unspecified "modern" period, with motor-cycles
and cars. Juha, a lame villager and market trader, is married
to Marja, a younger woman whom he brought up as an orphaned child. Their
life is calm but boring. One day an opulent car breaks down in the village,
and Juha undertakes to repair it. Staying overnight at their house,
the driver, Shemeikka, seemingly a rich man, flirts with Marja and asks
her to go away with him. She refuses, but after he leaves she begins
to use make-up and to dress sexily.
One day Shemeikka returns and resumes his flirtation. Marja runs off
with him leaving Juha alone, disconsolate and the butt of the villagers
cruel comments.
Meanwhile, after spending a night with Marja, Shemeikka hands her over
to a brothel run by his sister (the relationship is not absolutely clear
in the film, though it is in the novel). At first she resists working
as a prostitute and is made to clean the house. Later she yields.
Juha meanwhile determines to take revenge. He sharpens an axe and, armed
with this, follows the couple to the city. He finds the brothel and
Shemeikka. Shemeikka shoots him, but before dying, Juha slays him with
the axe. The disconsolate Marja sets off alone.
Kaurismīki shows a very sensitive understanding of the silent medium,
and the kind of heightened, operatic melodrama of which it is uniquely
capable. In preparation he viewed many silents, and was particularly
and evidently influenced by Sunrise. The story is told very much
in the terms of late silent films, with limited dialogue mouthed on
screen and interpreted in titles. The acting is excellent, and there
may be at least symbolic truth in Kaurismīkis response when asked
how he prepared his actors to work in a silent film: "I didnt
tell them it was to be silent." The music is very well-conceived;
and on a few occasions synchronised sound effects on the track are effortlessly
introduced - motor car noises, the sharpening of the axe, the French
song performed by the brothel madame. -DR