KÖRKARLEN / THE PHANTOM CARRIAGE / THY SOUL SHALL BEAR
WITNESS
Dir.: Victor Sjöström; prod.: Svensk Filmindustri;
sc.: Victor Sjöström dal romanzo di / from the novel
by Selma Lagerlöf: ph.: Julius Jaenzon; premiere:
1.1.1921, Stockholm; cast: Victor Sjöström, Hilda
Borgström, Tore Svennberg, Astrid Holm, Lisa Lundholm, Tor Wejjden,
Concordia Selander, Einar Axelsson, Nils Arehn, Simon Lindstand, Nils
Elffors, Olof Ås, Algot Gunnarsson, Hildur Lithman, John Ekman,
Josua Bengtsson, Emmy Albiin, Mona Geijer Falkner, Anna Lisa Baude:
35mm, 1936m, 93 (20fps), Cinemateket-Svenska Filminstitutet. Didascalie
in svedese / Swedish titles.
Totale
è ladesione di Sjöström al mondo
di Körkarlen. Il determinismo etico della Lagerlöf
trova risonanze profonde nello spirito del cantore di Terje Vigen.
Larmamentario del racconto è noto: la cornice cimiteriale,
lalcoolismo e lEsercito della Salvezza, la leggenda macabro-istruttiva
del Carrettiere della morte, le virtù redentrici dellamore.
In tutto questo, Sjöström individua lucidamente i lineamenti
di una superiore retorica e, insieme, le ragioni contingenti di una
"nordicità" sostanziale. Dopo gli approcci visionari
di Holger-Madsen, è il primo appuntamento del cinema scandinavo
col grande tema libertà-peccato. Tema, la cui inanità
non ha bisogno di dimostrazione.
Voglio dire, lintercessione della "sorella" moribonda
in favore del peccatore David Holm è un espediente abile e fortunoso,
che dispensa il falegname David Holm (e, ne consegue, il regista) dai
travagli dialettici di uneffettiva presa di coscienza. La logica
"salvazionistica" nasconde un radicale, e inconsapevole, pessimismo
circa lefficacia di ogni scelta a livello individuale. Sussiste
la tensione etica, ma fuori delluomo, nelle cose e negli accadimenti.
Che è unintuizione della teosofia.
Su questo impianto artificioso e irrazionale Sjöström costruisce
un film irto di contrappunti, narrativi e stilistici. Alla vacuità
ideologica fa riscontro la complessità della struttura esterna
e dei partiti figurativi. Prevale laccento naturalistico, con
soprassalti orrorifici (le ingenuità nella sfera del "meraviglioso"
possono addebitarsi a immaturità tecnica). La critica storica
esalta la recitazione di Sjöström e della Borgström:
difficile esser daccordo. Difficile esser daccordo, soprattutto,
con lopinione corrente, che assegna a Körkarlen un
ruolo decisivo nella promozione del cinema a un grado superiore di "dignità
artistica". È lequivoco che, pesando per decenni sulla
produzione svedese, ha ritardato il pieno apprezzamento del talento
di Bergman. (Francesco Savio, Visione privata, Roma, Bulzoni,
1972)
David Holm is drunk on New Years Eve. Set upon in a graveyard
by other tramps, he is left for dead, but arises from his corpse to
live out the legend of the man who dies on the stroke of midnight on
December 31 and must roam the world gathering up the souls of sinners.
Holm relives his checkered past, in particular his cruelty and insensitivity
towards those he has loved, due in part to his dependence to liquor.
At the last moment, just a his wife is about to commit suicide, Holm
awakes from his nightmare and rushes home to save the situation ...
The crowning glory of Sjöströms career in Sweden was
Thy Soul Shall Bear Witness, which was based on a novel by Selma
Lagerlöf and offered Julius Jaenzon the most taxing technical challenge
he had ever faced. The story of David Holm (Sjöström
once more), who is clubbed down in a graveyard on the stroke of midnight
at the turn of the year, and who is resurrected by an embodiment of
Death (a coach-driver emerging from the waves) to relive the crises
and errors of his past existence, is narrated in a complex weave of
flashbacks and superimpositions. For the sequence in the churchyard,
everything had to be photographed at least twice. "We were
proud of the ghosts consistency," wrote Sjöström
once the ticklish night shooting was over. "They were actually
not flat and misty. As a result of artful lighting they had become three
dimensional in their spirituality."
Sjöström performs the part of David Holm with dazzling ease,
and without makeup. As an actor, he is often limited by his own exuberance.
He flings his entire personality into a scene, and thereby sacrifices
his self-discipline.
In Thy Soul Shall Bear Witness, he ranges from cynicism and wry
humour to moments of agony and bewilderment. The phantasmic scenes are
even more credible because they are placed at intervals between the
often savagely realistic incidents in the life of David Holm, the callous
ribaldry in the taverns, and the harsh quarrels between husband and
wife in front of their frightened children.
The construction of flashbacks is extremely complex, and in the fact
about four-fifths of the film takes place in the cemetery itself. Occasionally,
as many as four images are superimposed on a single frame. The first
action of the coachman, as he carries off a wealthy man who has shot
himself, looks startlingly ingenious; there seems to exists a tangible
separation between body and soul. The images of the carriage moving
over the waves, or silhouetted like some spectre against a twilight
skyline, carry a strong appeal to the imagination. When Holm is summoned
from his physical envelope to join the coachman, he puts his hands to
his ears a superb touch that conjures up the ghastly noise of
the approaching carriage. (Peter Cowie, Scandinavian Cinema,
London: The Tantivy Press, 1992)
HÄXAN / WITCHCRAFT THROUGH THE AGES / LA STREGONERIA ATTRAVERSO I SECOLI
(Svensk Filmindustri, S 1922)
Dir., sc.: Benjamin Christensen; cinem.: Johan Ankerstjerne;
set dec.: Richard Louw; cast: John Andersen (Chief
Inquisitor), Benjamin Christensen (Satan, and a Doctor),
Aage Hertel, Astrid Holm (Anna), Gerda Madsen (Nun), Alice
OFredericks (Woman possessed), Maren Pedersen (Witch),
Elith Pio (Young Monk) Clara Pontoppidan (Nun) Poul
Reumert (Jeweller), Albrecht Schmidt (Psychologist), Emmy
Schönfeld (Marie), Ib Schønberg, Oscar Stribolt (A
Doctor), Tora Teje (Modern hysteric), Karen Winther (Anna);
35mm, 2.393m (orig.: 2.506), 105 (20fps), Cinemateket-Svenska
Filminstitutet.
Mentre Sandberg si esercita con Dickens, il cinema scandinavo è
daccapo a una svolta: Dreyer dirige per la Nordisk Blade af Satans
Bog (1921), Christensen per la Svenska Häxan (1922; titolo
danese Heksen)
Satana nei millenni, la stregoneria attraverso
i secoli. Pur sopravvalutato, il film di Christensen segna, chi lo veda
la prima volta, un incontro goloso e sconcertante. Ubriachezza lussuria
sporcizia superstizione vi si fan beffe di unumanità degradata
e deforme; langolazione scientifica è appena il pretesto
per un divertissement, godibilmente sordido, laido e sbracato:
la cattura della strega mangiona, il sabba dei diavoli tra il fumo e
i rami contorti, il volo delle megere, lunzione della fanciulla,
gli amori satireschi, le donne sui pitali, il ballo delle suore tentate.
Cenci e tonache, filtri e amuleti: latto di accusa ai tribunali
ecclesiastici passa in seconda linea di fronte al losco puntiglio di
un inventario crudo e minuzioso, vittorughiano. In sostanza, Dreyer
si muove già verso approdi spiritualistici; Christensen fa una
natura morta. Entrambi contribuiscono a mettere il cinema scandinavo
sulla strada del simbolismo. (Francesco Savio, Visione privata,
Roma, Bulzoni, 1972)
Danish skills also brought flashes of offbeat brilliance to the Swedish
cinema of the 1920s. Carl Th. Dreyer made The Parsons
Widow (Prästänkan, 1920) for Svensk Filmindustri, and Benjamin Christensen
took the first confident step into the realm of "docudrama"
with Witchcraft through the Ages (Häxan, 1922), shot in Denmark
but produced by Svensk Filmindustri
The Parsons Widow
has a special significance in terms of Scandinavian co-operation.
The production relied upon Swedish funding, a Danish director, and actors
from Sweden, Norway, and Denmark.
So too does Witchcraft through the Ages. Christensen devoted
over three years of his life to this massive production
and Svensk
Filmindustri purchased a studio in Hellerup outside Copenhagen; this
was reserved for Christensens film, and his alone, and Richard
Louw took full advantage of the luxurious conditions, building one elaborate
and meticulously detailed set after another. Christensen begins his
magnum opus with dioramas and drawings illustrating Mans earliest
impressions of the Earth and the universe. Soon he introduces animated
scenes, filled with tiny puppet figures, and then a series of luminous
tableaux vivants.
Witchcraft analyses its subject with irrepressible verve and libidinous
glee. Where other directors (Dreyer included) would opt for sombre,
fateful imagery, Christensen relieves the anguish of his subject by
focusing on the lighter aspects: coins that engage in a pixillated dance
before vanishing after an old womans dream, or a fat friar driven
so mad with lust that he pursues a woman through an orchard, or a gaggle
of nuns going into hysterics after one of them acts in a lecherous manner.
Even as it informs its audience of the evils of bigotry and superstition,
Witchcraft leaves the impression of a forceful, even aggressive film.
Time and again we are trapped into momentary belief in the power projected
by evil masks or, most memorably, by the "Devil" played by
Christensen himself with much sexual innuendo. (Peter Cowie,
Scandinavian Cinema, London: The Tantivy Press, 1992.)
GÖSTA BERLINGS SAGA / THE ATONEMENT OF GOSTA BERLING / I CAVALIERI
DI EKEBÙ / LA LEGGENDA DI GÖSTA BERLING (Svensk Filmindustri,
S 1924)
Dir.: Mauritz Stiller; sc.: Ragnar Hyltén-Cavallius,
Mauritz Stiller dal romanzo di / from the novel by Selma Lagerlöf;
cinem.: Julius Jaenzon (as J. Julius); cam. asst.: Carl-Axel
Söderström; art dir.: Vilhelm Bryde; make up dept.:
Ester Lundh [non accreditato / uncredited], Manne
Lundh; title des.: Alva Lundit; cast: Greta Garbo (Countess
Elizabeth Dohna), Lars Hanson (Gösta Berling), Gerda
Lundeqvist (Mrs Margaretha Samzelius), Ellen Cederström
(Countess Martha Dohna), Anton De Verdier (Cousin Kristoffer),
Otto Elg-Lundberg (Major Samzelius), Jenny Hasselqvist (Marianne
Sinclaire), Mona Mårtenson (Countess Ebba Dohna), Karin
Swanström (Gustafva Sinclaire); 35mm, 3.760m (orig.:
4534), 163 (20fps), Cinemateket-Svenska Filminstitutet. Didascalie
in svedese / Swedish titles.
Per la seconda "saga" [dopo la Gunnar Hedes saga (1923)]
Stiller attinse nuovamente alla Lagerlöf, con la quale si prese
libertà anche maggiori. La critica, svedese o no, trascurò
il film per analizzare pedantescamente le infedeltà perpetrate
dagli sceneggiatori, Hyltén-Cavallius e Stiller stesso. Lopera
cinematografica, naturalmente, aveva i propri difetti: che non erano,
grazie al cielo, i difetti della scrittrice, tormentata dal mitico fantasma
della letteratura "nazionale", incarnato in quella prosa ininterrotta,
turgida ed oratoria che bene conosciamo. Stiller, lui ragiona per situazioni;
crede nel valore autonomo della sequenza; perché antifotogenica,
irride alla psicologia; corregge il romanticismo con il demonismo, concepisce
i personaggi come simulacri, i sentimenti come pretesti; si scalda al
fuoco della propria intelligenza collacido compiacimento del dandy;
è ambiguo negli amori e fanatico negli entusiasmi. Entusiasmi
che, nel caso in esame, si dividono equamente fra Lars Hanson (Gösta
Berling) e Greta Garbo (Elisabeth Dohna).
Non si può apprezzare questo film se non si prende coscienza
dellintersessualità di Stiller, capace di "leggere"
le situazioni con locchio panoramico di Ermafrodito. Il lieto
fine, tanto discusso, che vede le nozze di Gösta ed Elisabeth benedette
dalla Comandante (personaggio intensamente autobiografico), affranca
Stiller dallossessione del proprio dualismo, risolve lintima
lacerazione del suo spirito in una prosaica catarsi.
La strada per giungere a tanto non è agevole, né rettilinea.
Ben pochi film si prestano, come questo, allaccusa di futile estetismo.
(Per tutto larco del racconto, Stiller insiste vittoriosamente
sulla poetica delle "attrazioni", che gli permette di convertire
le sue intuizioni dinamiche in altrettanti "pezzi di bravura";
le sue cure maggiori, però, vanno allassetto figurativo,
e in particolare ai valori plastici e chiaroscurali, esaltati da un
effettismo luministico di cui si ricorderanno Freund e gli altri operatori
tedeschi dei tardi anni del "muto"). In verità Stiller
reagisce alla materia della Lagerlöf con estri discontinui, pagandosi
certi lussi e inibendosene altri, senza criterio apparente. Era scritto,
del resto, che questa "saga" dovesse rappresentare, per il
cinema scandinavo, una specie di recita daddio, il riepilogo di
esperienze alte e difformi, enigmatiche e inconclusive. Il "cavaliere"
di Ekeby è, come il Don Giovanni di Mozart, portavoce ultimo
ed emblematico di una concezione estetica della vita messa in crisi
dallordine etico. (Francesco Savio, Visione privata, Roma,
Bulzoni, 1972)
Stiller cast the 17-year-old Greta Garbo in The Atonement of
Gösta Berling. Intended as the apotheosis of Swedish cinema
up to that time, it became instead its swansong. The economic data alone
demonstrate its failure: Erotikon had been bought by 45 territories
outside Sweden, and yet in spite of a massive sales campaign, The
Atonement of Gösta Berling found release in only 28 countries.
The pace of this long, elaborate film was too slow by comparison with
the French and American film that were now asserting their dominance
over world markets. Garbos luminous beauty as the Italian girl
who dotes on the handsome, defrocked parson, Gösta Berling, certainly
distinguished many scenes. Elsewhere the film was handicapped by a lack
of zest and narrative flexibility quite astonishing in a director of
such energy as Stiller. The acting still looks theatrical, and scenes
shot in the studios contrast embarrassingly with those out of doors
(particularly in the long chase across the ice, as Lars Hanson and Greta
Garbo, aboard a large sled, try to outpace a pack of pursuing wolves).
Even the discovery of Garbo, usually credited to Stiller, belonged to
Gustaf Molander. As head of the Royal Dramatic Theatres academy,
he had selected her as one of the most talented of his pupils. Garbos
first appearance on film, in a publicity short for fashion-wear, shows
her as unrecognisably plump and exuberant. Stillers achievement
was to isolate and then magnify the innate control and
coolness of her expression. (Peter Cowie, Scandinavian Cinema,
London: The Tantivy Press, 1992.)