|
Century
Comedies: Credits
Dist: Universal; prod. esec./exec. prod: Julius
Stern, Abe Stern; dir. prod./prod. mgr: Sig Neufeld; segretario
prod./exec. secretary: Zion Myers; responsabile animali di scena/animal
trainers: Charles Gay, Pete Morrison; caposquadra elettricisti/chief
electrician: D. C. Stegal; asst. electricians: Charles Gould,
Walter Gould, Harold Story; registi/directors included J. G. Blystone,
Tom Buckingham, James Davis, Harry Edwards, Fred C. Fishback, Arvid Gillstrom,
Alf Goulding, Albert Herman, Fred Hibbard, Vin Moore, Zion Myers, Herman
C. Raymaker, Chuck Reisner, David Smith, Noel Smith, Bert Sternbach, William
H. Watson.
THIRD CLASS MALE (Century
Film Corporation, US 1921)
Re./dir: William H. Watson; cast: Baby Peggy, Charles Dorety,
Florence Lee; riprese/filmed: 3.1921, Century Studio; ppp/rel:
20.7.1921; 35mm, incompleto/incomplete, 160 m., 8’ (18 fps), Filmoteca
de Catalunya (Colección Pere Tresserra).
Didascalie in spagnolo / Spanish intertitles.
Benché mancante del titolo
originale, vari elementi del film ci fanno capire che si tratta di Third
Class Male. La mancanza delle didascalie originali ci obbliga inoltre
ad indovinare l’identità di alcuni personaggi e alcuni snodi dell’azione.
Il film si apre con il primo piano di una giovanissima Peggy, che dispettosamente
tormenta un negoziante addormentato con un grande foglio di carta moschicida.
Charles Dorety appare in negozio (come dipendente?), dà un bacio alla
sua ragazza ed esce. Fuori, un carretto, tirato da un cavallo e pieno
di fuochi d’artificio, si ribalta. Dorety ed il conducente si prendono
a pugni; i petardi si rovesciano e prendono accidentalmente fuoco, incendiando
il negozio. La ragazza, spaventata, prende Peggy e corre dai pompieri,
che però sono andati a pranzo. Mentre Dorety cerca senza successo di domare
l’incendio, Peggy corre attraverso le fiamme fino all’ufficio “fermo posta”
ubicato all’interno del negozio, riempie una borsa di lettere e le porta
al sicuro. Guardando Dorety lottare contro le fiamme, si torce freneticamente
le mani e scoppia a piangere (forse perché si tratta di suo padre?). Allora,
con un’astuta espressione trionfante, si fa venire in mente un piano per
prendere l’acqua dalla cisterna cittadina ed usa alla bisogna un manicotto
che si trova nei pressi. Così, ecco che, in una nuvola conclusiva di fumo,
vediamo il negozio salvato dalll’ingegnosa Peggy. – Baby Peggy:
Diana Serra Cary, 2005
Although lacking its
original main title, strong internal evidence points to this film being
Third Class Male. Lack of the original intertitles also leaves
us to guess some identities and points of action. The film opens with
a close-up of a very young Peggy mischievously harassing a napping storekeeper
with a large sheet of flypaper. Charles Dorety appears in the store (as
a clerk?), kisses his girlfriend, and goes outside. There, a horse-drawn
cart filled with fireworks overturns. Dorety and the driver get into a
fistfight; the firecrackers spill and are accidentally ignited, setting
the store on fire. The frightened girl picks up Peggy and runs to the
fire department, but the crew is out to lunch. While Dorety unsuccessfully
fights the blaze, Peggy dashes through the flames to the General Delivery
office inside the store, fills a bag with mail, and carries it safely
outside. While watching Dorety fight the flames, she frantically wrings
her hands and bursts into tears (perhaps because he is her father?). Then,
with a wily expression of triumph, she hits upon a plan to draw water
down from the town’s water tank. She connects a handy hose to the tank,
and presto! In a final cloud of smoke, it appears that Peggy’s ingenuity
has managed somehow to save the store. – Baby Peggy: Diana
Serra Cary, 2005
Siamo grati alla Filmoteca
de Catalunya, Barcellona, che dopo aver scoperto fra le proprie collezioni
tre cortometraggi con Baby Peggy – The Third Class Male,
The Clean Up e il non ancora identificato “El sueño de Baby”
– ha gentilmente modificato il proprio piano restauri allo
scopo di ristamparli in tempo utile per le Giornate 2005.
We wish to express
particular gratitude to the Filmoteca de Catalunya, Barcelona, who have
graciously rescheduled their conservation programme in order to restore,
specifically for this presentation, three Baby Peggy shorts recently rediscovered
in their collections: The Third Class Male, The Clean Up and the
still to be identified “El sueño de Baby”.
THE CLEAN UP (Baby
no es un estorbo) (Century Film Corporation, US 1921)Re./dir:
William H. Watson; cast: Charles Dorety, Florence Lee, Baby Peggy,
Brownie the dog (il cane); riprese/filmed: 4.1921, Century Studio;
ppp/rel: 24.8.1921; 35mm, incompleto/incomplete, 160 m.,
8’ (18 fps), Filmoteca de Catalunya (Colección Pere Tresserra).
Didascalie in spagnolo / Spanish intertitles.
La storia comincia con
una giovane indispettita perché il filo che teneva la sua biancheria è
caduto, rovinandole un’intera settimana di bucato; allora lei cerca di
riattaccare la cordicella e lava gli abiti infangati con l’acqua di un
tubo di gomma. A questa seguono altre gag che coinvolgono un poliziotto
e Charles Dorety, figura vagamente alla Chaplin. In seguito Dorety riappare
all’interno di una casa, vestito con un’elegante giacca da smoking e con
Peggy in braccio. Di colpo la scena cambia: siamo all’esterno della casa,
dove, con l’aiuto di Brownie, Peggy si leva discretamente gli abiti dietro
un paravento, entra in una tinozza e si concede un bagno quato mai necessario.
In questo complicato rituale, è Brownie che procura la vasca, l’acqua,
il sapone e pure l’asciugamano, e infine riporta a casa la frugoletta.
Siccome il sapone mi bruciava
gli occhi, facendomi piangere, secchi di panna montata furono sostituiti
alla schiuma, ma il caldo sole mattutino la faceva irrancidire. Dissi
a mio padre che mi sarei sentita male, ma lui mi ordinò di “continuare
ad inghiottire” e di non rovinare la scena. Io inghiottii, salvando così
il piano di lavorazione, ma la cosa non finì qui. Per almeno una decina
d’anni la semplice vista della panna montata mi fece stare male, così
che la frequentazione di banchetti o buffet con elaborati dessert divenne
per Baby Peggy un evento ad alto rischio! – Baby Peggy: Diana Serra
Cary, 2005
The story opens
with a frustrated young woman whose clothesline has fallen, ruining her
entire week’s wash. She props up the line and hoses down the muddied clothes.
This is followed by other sight gags, involving a policeman and the slightly
Chaplinesque Charles Dorety. Later, Dorety reappears inside a house, dressed
in an elegant smoking jacket and with Peggy in his arms. Suddenly the
scene changes to the exterior of the house, where, with a good deal of
help from Brownie, Peggy discreetly sheds her clothes behind a dressing
screen, steps into a tin tub, and takes a much-needed bath. For this complex
ritual Brownie provides the tub, the water, soap, and a towel. Afterwards
he even leads the toddler safely home.
Because real soap would
burn my eyes and make me cry, buckets of whipped cream were substituted
for soapsuds. But the hot morning sun made the cream sour. I warned my
father I was going to be sick, but he ordered me to “keep swallowing hard”
and not ruin a scene. I swallowed hard and saved the shooting schedule,
but that was not the end of the affair. Over the next dozen years the
mere sight of whipped cream made me suddenly and violently ill! Attending
banquets or buffets with fancy desserts became high-risk events for Baby
Peggy! – Baby Peggy: Diana Serra Cary, 2005
CIRCUS CLOWNS (Century
Film Corporation, US 1922)
Re./dir: Fred Hibbard; cast: Baby Peggy, Brownie the dog (il
cane), Tim the midget horse (il cavallino), William Irving; riprese/filmed:
21.11.1921; ppp/rel: 25.1.1922; incompleto/incomplete, 16mm,
422 ft., 13’ (22 fps), The Museum of Modern Art.
Didascalie flash in ceco / Czech flash intertitles.
Il film comincia in un’agenzia
investigativa, col detective che si dispone al lavoro. Dopo alcune gag
visive, ecco la madre di Peggy che piange perché le hanno rubato la bambina.
Il padre decide di ingaggiare un investigatore privato per trovarla. Passiamo
poi a scoprire Peggy, in tutù bianco, che, tutta felice, presenta Brownie
ed i suoi trucchetti di cane ammaestrato davanti al pubblico di un piccolo
circo. I due si esibiscono in pista, a cavallo di Tim, prima che il detective
trovi Peggy in camerino e la riconsegni alla madre. Ci sono alcune piccole
deviazioni dalla storia principale che coinvolgono il malvagio detective
ed il padre di Peggy, e poi Brownie che semina il caos in casa alla ricerca
del topolino bianco che ha adocchiato. Il film termina con un confuso
inseguimento che vede protagonisti il padre, Brownie, un poliziotto e
l’investigatore. – Baby Peggy: Diana Serra Cary, 2005
The film opens on a
detective agency, with the private eye setting out to work. Following
a few sight gags, we see Peggy’s mother weeping because someone has
stolen her child. Her father sets out to engage a private detective
to find the missing child. Next we discover Peggy in a white tutu, happily
putting Brownie through his tricks before a small circus audience. The
two perform together in the ring, riding on Tim, before the detective
captures Peggy in her dressing room and returns her to her mother. There
are several small detours concerning the villainous detective and Peggy’s
father, while Brownie tears the house apart in pursuit of a white mouse
he has spotted. The film concludes with a confusing chase involving the
father, Brownie, a policeman, and the detective. – Baby Peggy: Diana
Serra Cary, 2005
(EL SUEñO DE BABY)
(Century Film Corporation, US, c.1921-22)
Re./dir: ?; cast: Baby Peggy, Brownie the dog (i cane), Tim
the midget horse (il cavallino); riprese/filmed: fine/c. late 1921-inizio/early
1922; 35mm, incompleto /incomplete, 100 m., 5’ (18 fps), Filmoteca
de Catalunya (Colección Pere Tresserra).
Didascalie in spagnolo / Spanish intertitles.
Nel nitrato conservatasi,
un cartello illustrato reca il titolo El sueño de Baby (Il
sogno di Baby) e mostra una madre idealizzata che veglia sul sonno
di Peggy. Gli eventi sconnessi di questa comica si spiegano: sono solo
un sogno! Il film si apre con Brownie che tira un aggeggio con una lunga
fune con cui Peggy si solleva fino al tetto, per poi ricadere sulla groppa
di Tim, con relativa gualdrappa. Di colpo veniamo trasportati in campagna
nel bel mezzo di uno steeple-chase. Peggy cade al primo ostacolo e si
allontana zoppicando, per salire con Brownie su un macinino che li porterà
sfrecciando nel traffico fino a superare una sfilata di elefanti, mentre
loro due “si parlano” mimando quanto vedono. La scena si sposta in un’aia,
dove Peggy insegue un branco di oche, poi di nuovo si cambia passando
a un’inspiegabile festa di musicisti dove Peggy si esibisce in una danza
“moderna” – prima che la festa si interrompa con una zuffa in acqua,
dopo la quale Peggy scompare, lasciando sfilare i musicisti. Proprio un
sogno!
An illustrated title
card in the surviving nitrate print identifies this film as El Sueno
de Baby (Baby’s Dream), and shows an idealized mother watching
over the sleeping Peggy. The somewhat disconnected events of this comedy
are thus explained away as being only a dream! The film opens with Brownie
pulling on a long rope device that hoists Peggy to a roof and drops her
down onto the blanketed back of Tim. Suddenly we are transported to a
steeplechase in the countryside. Peggy is thrown off at the first jump
and limps away, climbing into a flivver with Brownie. She and Brownie
take the car on a wild ride through traffic and past a parade of elephants,
pantomiming “talking to each other” about the sight. Peggy
then drives right through a mansion and is arrested by a band of policemen.
The scene shifts to a barnyard where Peggy is seen chasing a flock of
geese, then shifts again to an inexplicable party of musicians where Peggy
attempts a “modern” dance – before breaking up the party
with a water fight, after which she disappears, leaving the musicians
to march off. A dream indeed! – Baby Peggy: Diana Serra Cary, 2005
THE KID REPORTER (Century
Studio/Universal, US 1923)
Re./dir, scen:
Alf Goulding; cast: Baby Peggy, Blanche Payson, Albert Willis?
(Albert Lewis?), Jim Kelly, Buddy Williams; ppp/rel: 30.5.1923;
35mm, 1437 ft., 19’ (20 fps), BFI / National Film and Television Archive
(Joye Collection). Film presentato per gentile concessione di padre Hansruedi
Kleiber SJ / Shown with the kind permission of Father Hans-ruedi
Kleiber SJ.
Didascalie in francese e tedesco / French & German intertitles.
Come nel caso di molti
due rulli della Century con Baby Peggy, la trama di The Kid Reporter
venne presa di sana pianta da un lungometraggio girato da una casa indipendente
ed uscito in quello stesso anno, il 1923. Il titolo era The Cub
Reporter (Bambù reporter), e vi recitava un nuovo prim’attore, Richard
Talmadge, già controfigura di Douglas Fairbanks. I due soggetti, quello
dell’originale e quello dell’imitazione, erano quasi identiche: un giovane
reporter intravede una possibilità di promozione quando una dama dell’alta
società, vittima di una rapina, arriva al giornale per mettere un annuncio
in cui segnala la perdita di una preziosa collana di perle. Dopo svariate
avventure all’inseguimento del presunto colpevole, l’eroe trova le perle
rubate, denuncia il ladro e viene doverosamente promosso dal capo.
Nella versione di Peggy, rielaborata dal fantasioso Alf Goulding, l’eroe
diventa la segretaria poco apprezzata di un bisbetico direttore di giornale
che non perde occasione per tormentarla. Dal momento in cui la treenne
Peggy fa la sua regale comparsa sullo schermo è chiaro che Goulding aveva
delle precise mire e che la bambina non funge solo da protagonista comica,
ma da simbolo implicito e modello di comportamento per la crescente forza
lavoro femminile (pensate che siamo nel 1920!) che stava iniziando ad
invadere il mondo degli affari americano, bastione tradizionalmente
invincibile di strapotere ed orgoglio maschile.
Peggy è l’unica femmina in uno staff tutto al maschile. Vediamo il suo
irascibile capo che schiaffeggia crudelmente il suo inesperto fattorino
ed esprime grande irritazione per quelli che considera i tipici difetti
femminili della sua segretaria: la pigrizia, l’assentarsi misteriosamente
dal lavoro e il masticare gomma mentre le si detta qualcosa!
Ma ecco che arriva la ricca signora cui è stata rubato la collana e di
colpo il rude direttore si trasforma in un perfetto gentiluomo. Convoca
il suo staff composto di soli uomini e promette di promuovere redattore
capo chi di loro riuscirà a trovare le perle scomparse. Peggy sente per
caso questa conversazione e vuole cimentarsi anche lei, ma dalla sua espressione
si capisce che è certa di una cosa: il capo non permetterà ad una “semplice
donna” come lei di competere. Così trova un modo per metterlo nel sacco:
si traveste da uomo.
Di lì a poco rientra mascherata da reporter sportivo, con tanto di baffi
e monocolo, abbigliata in un completo a quadretti con berretto assortito,
con un elegante bastone di bambù e scarpe Spectator. (Quando il capo la
vede sviene.) Immediatamente si passa all’inseguimento, che si spiega
da sé. Nel corso delle sue avventure, incontra due uomini impegnati in
un numero comico che ci ricorda da vicino Stanlio ed Ollio. Ciò non deve
sorprendere, visto che il regista Goulding avrebbe in seguito diretto
alcuni dei loro primi cortometraggi muti. Egli dichiarò poi di essere
stato lui a formare la celebre coppia, ma è un’attribuzione che è stata
contestata.
Nella sua ricerca del sospettato, Peggy ruba una macchina e si mette al
volante. Una volta di più si comporta da donna all’avanguardia, guidando
in un’epoca in cui alla gran parte delle mogli ciò non era permesso dai
loro: sarebbero state pericolosamente indipendenti. (Più oltre nel film
Peggy scappa anche in motoscafo, un’altra libertà off-limits concessa
solo agli uomini.) Sospettando il maggiordomo della ricca signora, Peggy
lo affronta con coraggio, ma questi getta violentemente l’intrepida reporter
da una finestra al secondo piano della dimora. Ostinata, lei si ripresenta,
stavolta travestita da vecchio saggio cinese, con un lungo spolverino
grigio, nascosta dietro una barba bianca posticcia. Riaccolta in casa
dalla padrona, Peggy finge di essere il decrepito nonno del maggiordomo
e chiede “di vedere mio nipote”! Un gatto le strappa però la barba e così
viene ributtata fuori. Dopo tutta una serie di vicissitudini, Peggy alla
fine trova le perle, le porta alla polizia e dimostra che il ladro è il
maggiordomo. Di nuovo in ufficio, al giornale, solleva le perle e proclama
(in inglese): “Ho trovato la collana ed ho catturato il ladro, anche se
sono solo una donna!”
Nelle riprese finali Peggy appare al comando, seduta alla sua nuova scrivania,
con l’ex-capo ridotto a umile schiavo, cui ordina di portarle un bicchiere
di latte. Mentre lui è via, questa navigata femminista mormora sbadigliando:
“È stato il giorno più noioso della mia vita.” Quando il latte arriva
lo beve e, sicura di avere dalla sua parte tutte le donne del pubblico,
condivide con loro una genuina, trionfale risata.
Se non ricordo di aver girato tutti i cento – o giù di lì –
film a due rulli di Baby Peggy, ce ne sono alcuni che mi sono rimasti
impressi per una serie di memorabili difficoltà. Questo è rimasto al riguardo
indimenticabile. Il primo problema fu quello di dover imparare a portare
il monocolo. Alf Goulding veniva dall’Australia, dove gli anziani signori
portavano ancora simili anticaglie, e fu lui ad insegnarmi personalmente
che c’era una tecnica speciale per tenerlo saldamente a posto. Siccome
dovevo venire maltrattata durante l’inseguimento, tenuta a testa in giù
e perfino buttata da una finestra, dovevo imparare il trucco. C’è un osso
poco sopra l’occhio, ed un altro poco sotto, e si deve fissare la lente
proprio a metà strada tra i due. Goulding mi insegnò addirittura a strizzare
l’altro occhio senza che il monocolo andasse fuori posto! Quest’addestramento
ci costò diverse ore di duro lavoro.
L’altra cosa per me memorabile era lo stimolante odore della gomma arabica
in etere che veniva applicata ogni mattina per tenere a posto i miei baffetti
alla Hitler. Poi, ogni giorno alle cinque, quando finivamo di lavorare,
Goulding o mio padre mi dicevano di tenermi forte e mi sottoponevano alla
mia tortura quotidiana, strappandomi i baffi dal labbro superiore. Mi
sembrava sempre che se andasse via anche la pelle. La gomma arabica attacca
DAVVERO, ed era un’operazione dolorosissima che tuttora non ho dimenticato!
Interessanti sono anche il luoghi delle riprese. Benché io non avessi
mai visto sullo schermo questa commedia fino alla sua riscoperta, avvenuta
meno di dieci anni fa, ricordo bene i posti. La dimora era la casa del
famoso regista del muto Frank Borzage, che la prestò gratis alla Century
per via della sua amicizia con Goulding. Le scene dove Peggy ed il fattorino
rubano il motoscafo e vanno in mare aperto verso le grandi navi fu filmata
alla baia di San Pedro, a sud di Los Angeles. Le altre scene d’acqua con
tutte le barche a remi, in cui si vede la poliziotta Blanche Payson salire
a bordo durante l’inseguimento, furono girate a Echo Park, Los Angeles.
Ci lavorammo molte volte nei quasi due anni che passai alla Century, così
lo conoscevo bene.
Blanche Payson era alta più di un metro e novanta, e la Century l’aveva
scritturata perché io sembrassi ancora più piccola di quanto potessi essere
a due-tre anni d’età. La Payson, che aveva veramente lavorato per alcuni
anni come poliziotta, in forza a Los Angeles, in questa commedia indossava
la stessa uniforme ufficiale (e assai attraente) che le era stata assegnata.
Era stata strappata a quel lavoro da Mack Sennett, che l’aveva assunta
come guardia del corpo e chaperon delle famose Bellezze al Bagno
del suo studio. Lasciò presto quest’incarico perché capì che cercare di
proteggere la virtù di un mucchio di scervellate da decine di maschi in
caccia era una battaglia persa in partenza. Una sera tardi Sennett arrivò
alla porta e, dovendo parlare ad una delle ragazze, chiese di essere ammesso
nel sancta sanctorum delle sue Bellezze. La Payson si rifiutò di
farlo passare. “Ma Blanche”, gridò lui rabbioso, “per amor del cielo,
donna! Sono Mack Sennett! Lo studio è mio!” “È quello che dicono tutti!”
fu la cinica risposta di lei. – Baby Peggy: Diana Serra Cary, 2005
As was Century Studio’s
custom with many Baby Peggy two-reel comedies, the plot of The Kid
Reporter was lifted bodily from a feature film made by an independent
company and released in the same year, 1923. It was titled The Cub
Reporter, and starred a new leading man named Richard Talmadge, who
had formerly been a stunt man for Douglas Fairbanks. The plot of both
the original and the knock-off comedy were almost identical: a young reporter
sees his chance to get a raise when a society lady, who has been the victim
of a robbery, comes to his newspaper to advertise the loss of a valuable
pearl necklace. After many adventures in pursuing the suspected villain,
the hero finds the stolen pearls, exposes the thief, and is duly promoted
by his boss.
In Peggy’s version, re-worked by the imaginative Alf Goulding,
the male hero is changed into the unappreciated female secretary of a
curmudgeonly newspaper editor who takes every opportunity to harass her.
From the moment she makes her regal appearance on screen it becomes clear
that Goulding has his own secret agenda here, and that three-year-old
Peggy is not merely serving as a comic protagonist, but as a surreptitious
symbol and role model for the growing female work force (think 1920!)
beginning to invade America’s business world, a traditionally invincible
bastion of masculine dominance and pride.
Peggy is the only woman in a solidly male staff. We see her irascible
boss cruelly boxing the ears of his callow errand boy and expressing great
irritation over what he considers his secretary’s typical female shortcomings
– being lazy, mysteriously missing while on the job, and chewing
gum while taking dictation!
Enter the rich lady whose necklace has been stolen. Suddenly the
fierce editor turns into the perfect gentleman. He calls in his all-male
staff, and promises to make chief editor whichever one of them manages
to find the missing pearls. Peggy overhears this offer being made to her
colleagues and wants to have a crack at the better job, but as her expression
shows she’s sure her boss will not let a “mere woman” like herself compete
for that prize. So she hits upon a way to outwit him – disguise
herself as a man.
Moments later she returns as a sporty reporter, with moustache
and monocle, dressed in a checkered suit and matching cap, with a stylish
bamboo cane and spectator shoes. (When her boss sees her he faints.) Immediately
we cut to the chase, which explains itself. But in the course of her adventures
she encounters two men who engage in a comedy routine that reminds us
strongly of the later Laurel and Hardy team. This is not surprising, since
director Goulding would go on to direct some of their early silent shorts.
He later claimed to have been the first to put them together, but others
have challenged that.
In the course of running down the suspect, Peggy steals a car and
drives it. Once more she is the avant-garde woman, driving at a time when
most husbands would not permit their wives to drive – it gave them
a dangerous independence. (Later in the film she makes off with a motorboat
as well, another off-limits freedom that men alone were supposed to enjoy.)
Suspecting that the wealthy lady’s butler is the culprit, Peggy boldly
confronts him, but he rudely throws the dauntless reporter out of a second-story
window of the mansion. She doggedly returns again, this time disguised
as wearing a long gray duster, and hiding behind a white false beard.
Readmitted into the mansion by the lady of the house, Peggy pretends to
be the decrepit grandfather of the butler, and asks “to see my grandson”!
A cat pulls off her beard, and she is ejected again. Through a series
of accidents, Peggy eventually finds the pearls, takes them to the police,
and identifies the butler as the thief. Back at the newspaper office she
holds up the pearls and proclaims (in English) “I found the necklace and
caught the thief – even if I am only a woman!”
In the final shots Peggy is shown in full command, seated at her
new editorial desk, her former boss now her cringing slave, ordering him
to bring her a glass of milk. In his absence the now quite worldly feminist
murmurs with a yawn, “This has been the most boring day of my life.” When
the milk arrives she drinks it and, with all the women in the audience
securely on her side, shares a good-natured but triumphant laugh.
While I do not recall making all of the 100 or so Baby Peggy two-reelers,
there were a few I do remember because there were memorable difficulties.
The problems in this one made it unforgettable. First came the difficult
business of learning how to wear a monocle. Alf Goulding was from Australia,
where older gentlemen still wore such antiquities, and he personally taught
me that there was a special technique involved in putting it firmly in
place. As I was to be quite manhandled throughout this chase, and even
held upside-down and thrown out a window, it was necessary to learn the
trick. There is a bone directly above and one below the eye, and the wearer
must fix the glass just exactly right between the two. Goulding even taught
me how to wink with the other eye and still not permit the monocle to
fall from its place! This training took several hours of hard work.
The other thing I found memorable was the intriguing scent of the
spirit gum which was applied each morning and held my Hitlerian moustache
in place. And every day at five when we had finished working, either Goulding
or my father told me to brace myself for my daily ordeal, and then rudely
ripped the moustache from my upper lip. It always felt as if my flesh
was going with it. Spirit gum REALLY sticks, and that was a very painful
process, which I have not forgotten to this day!
The locations are interesting, too. Although I had never seen this
comedy on screen until its discovery less than 10 years ago, I remember
the locations well. The mansion was the home of the famous silent film
director, Frank Borzage, who loaned it to Century for free because he
was a close friend of Goulding. The scenes where Peggy and the office
boy steal the motorboat and drive out across the open sea toward the big
ships was filmed at San Pedro harbor south of Los Angeles. The other water
scenes with all the rowboats, where the policewoman Blanche Payson is
seen getting into one of them during the chase, were shot in Echo Park
in Los Angeles. We worked there many times over the nearly two years I
was at Century, so I knew it well.
Blanche Payson stood six-feet-four, and Century hired her to work
with me to make me look even smaller than I already was at two and three
years of age. She had worked for some years as a bona fide policewoman
on the Los Angeles police force, and in this comedy she wore the same
official (and quite attractive) policewoman’s uniform she had been issued
by the force. She was wooed away from that job by Mack Sennett, who hired
her to serve as security guard and chaperone over his studio’s famous
Bathing Beauties. She soon quit this job because she realized it was a
losing battle trying to protect the virtue of a bunch of giddy girls from
the scores of attentive males pursuing them. Late one evening Sennett
came to the door and asked to be admitted into his Beauties’ inner sanctum
because he needed to speak to one of the girls. Payson flatly refused
to let him pass. “But Blanche,” he cried angrily, “for God’s sake, woman!
I’m Mack Sennett! I own the studio!” “That’s what they all say!” was her
cynical reply. – Baby Peggy: Diana Serra Cary, 2005
SWEETIE (Century
Film Corporation, US 1923)
Re./dir: Alf Goulding; cast: Baby Peggy, Louise Lorraine, Max
Asher, Jennie the organ grinder monkey; ppp/rel: 11.2.1923, Criterion
Theatre, New York; 16mm, 589 ft., 18’ (22 fps), The Museum of Modern Art.
Didascalie in inglese / English intertitles.
A giudicare dall’età che
Peggy sembra avere in questa commedia, le riprese furono effettuate almeno
sei mesi prima dell’uscita del film. Come accadeva spesso, produttori
e registi usavano la bambina come simbolo tascabile dei problemi sociali
dell’epoca. In questo caso interpreta una piccola mendicante italiana.
Nella scena di apertura vende giornali, ma poi diventa una suonatrice
d’organetto con tanto di scimmia ammaestrata e tazza di latta d’ordinanza.
I mendicanti italiani emigrati erano divenuti una piaga per le vie delle
grandi città come New York e molti di questi bambini venivano rapiti o
venduti come schiavi dai poveri genitori, così la storia si poteva definire
d’attualità.
La furba Peggy difende
un canuto violinista cieco cacciato dal suo solito posto all’angolo. Così
facendo, si trova di fronte due corpulenti mendicanti italiani, uno dei
quali canta arie familiari mentre l’altro suona l’arpa. (I cantanti di
strada ed i violinisti erano un altro grande problema nelle città in quel
tempo di massiccia immigrazione italiana.) Un signore di passaggio si
serve della tazza di Peggy e si versa da bere da una borraccia (caustico
riferimento al disprezzo della gente per il proibizionismo), poi si allontana
senza darle neanche un centesimo. Quando la sua scimmietta prende a rubare
i dollari d’argento destinati alla concorrenza, inizia un frenetico inseguimento
tra Peggy ed i musicisti decisi a vendicarsi, ostacolati però dall’arpa
da concerto. Peggy ruba un’auto e, al volante, finisce col demolire un’intera
casa di mattoni, trascinandosi appresso la solita torma di poliziotti.
Appare poi un’elegante
dama che riprende i poliziotti per aver osato arrestare una trovatella
indifesa ed invita Peggy a salire sulla sua macchina, una Pierce Arrow
all’ultima moda (che era in effetti l’auto che io usavo fuori dal set:
prova vivente della mia rapida ascesa nello star-system!), portandosela
a casa (senza preoccuparsi di barriere linguistiche o scartoffie per l’adozione!).
Sistematasi nella dimora della madre adottiva, Peggy si inventa un comico
costume egizio e balla per gli ospiti che si sono riuniti per festeggiare
il suo arrivo. L’alcool, pur proibito, scorre liberamente dalle borracce
nascoste, provocando l’irruzione della polizia con conseguente arresto
dei trasgressori. Quando il marito (o fidanzato?) della dama le chiede
di liberarsi della fastidiosa monellaccia, la filantropica signora, al
contrario, caccia di casa quel pallone gonfiato. Non certo una scelta
difficile, alla Century. – Baby Peggy: Diana Serra Cary,
2005
Judging from Peggy’s
apparent age, this comedy was filmed at least six months earlier than
the date of its release. As was often the case, Peggy’s producers and
directors use her as a pint-sized symbol of some social problem of the
day. In this case she plays a small Italian beggar. In the opening scene
she is hawking newspapers, but later becomes an organ grinder with a trained
monkey and the requisite tin cup. Italian immigrant beggars had become
a plague on the streets of large cities like New York, and many such children
had been either kidnapped or sold into slavery by poor Italian parents,
so the story had a timely theme.
Street smart Peggy
defends a white-haired and blind violinist who has been driven off his
usual corner stand. In doing so she finds herself squared off against
two burly Italian beggars, one singing familiar arias, while the other
plays the harp. (Street singers and violinists were another major nuisance
on city streets in those years of heavy Italian immigration.) A passing
gentleman helps himself to Peggy’s tin cup, pours himself a drink from
a hip flask (a caustic comment on the public’s disdain for Prohibition),
and then moves on without giving her a cent. When her monkey begins stealing
the silver dollars intended for her competitors, a frantic chase ensues
between Peggy and the vengeful musicians, further encumbered by the concert-sized
harp. She steals a car, and drives through and demolishes an entire brick
house, thereby bringing out the usual cloud of cops.
A stylish socialite
appears, and berates the police for daring to arrest a helpless waif.
She invites Peggy into her fashionable Pierce Arrow town car (actually
my own off-screen limo, living proof of my rapid rise to stardom!), and
takes the orphan home (no language barriers or adoption papers to bother
with!). Settled into her adoptive mother’s mansion, Peggy invents a comic
Egyptian costume and dances for the guests who have gathered to celebrate
her arrival. Forbidden alcohol is again shown flowing freely from hidden
flasks, causing the police to raid the party and drag the lawbreakers
off to jail. When the socialite’s husband (or fiancé?) demands
that she get rid of the bothersome guttersnipe, Peggy’s philanthropic
mother on the contrary orders the stuffed shirt out of her house. At Century
not a hard choice. – Baby Peggy: Diana Serra Cary,
2005
MILES OF SMILES (Peggy
Strojvudcem) (Century Film Corporation, US 1923)
Re./dir: Alf Goulding; cast: Baby Peggy; ppp/rel: 28.11.1923;
16mm, 552 ft., 17’ (22 fps), The Museum of Modern Art.
Didascalie flash in ceco / Czech flash intertitles.
Il film fu girato presso
lo studio Century ed in esterni a Venice, California, dove il treno in
miniatura che si vede nella pellicola funzionava come attrazione turistica
di un parco di divertimenti inteso a ricreare i canali della vera Venezia.
Per un film a due rulli, si tratta qui di un commedia drammaatica sorprendentemente
elaborata.
Due gemelle identiche di un anno, elegantemente vestite, vengono mostrate
mentre giocano davanti ad una bella casa, senza genitori né bambinaia
che si prendano cura di loro. Una delle due bimbe si allontana e finisce
con l’andare a sedersi su un binario, dove viene raccolta dal proprietario
del trenino. Poi troviamo Peggy, di un anno o giù di lì più grande, vestita
con la tuta da lavoro di un macchinista, la faccia sporca, intenta ad
aggiustare un motore. Il padre putativo la fa lavorare sodo sia come macchinista
che come bigliettaia. Una vita di povertà e batoste l’ha mutata in una
teppistella. Decisa a concedersi un momento di libertà, Peggy si veste
con un abito a maglia strappato e berretto assortito. Mentre sta per dirigersi
in città, fa accidentalmente cadere la moneta che dovrebbe finanziare
la sua breve pausa dal lavoro: due monelli gliela rubano proprio sotto
i suoi occhi. Ne segue una mischia in cui la polizia interviene, mostrandoci
Peggy finita sotto i suoi avversari con un bell’occhio nero, che la costringerà
a sottrarre a un macellaio una grande fiorentina per mettersela sul livido.
Peggy vede poi per terra la sua moneta scomparsa ma, in quel momento,
un signore di passaggio, in cappello a cilindro, la raccoglie e la mette
in un portafogli che tiene avvolto con un elastico. Il portafogli gli
scivola fuori dalla tasca dei pantaloni e si trascina per terra, con Peggy
sempre dietro. Ciò da vita a una serie di gag visive: un operaio in un
tombino cerca di rubare il portafogli e viene abilmente colpito da Peggy
con un solido pezzo di legno. Il signore dal cappello si beve un bel sorso
dalla borraccia ed entra in una strana casa, mentre Peggy, non vista,
scivola dentro dopo di lui. Si rivelerà essere la stessa casa da cui una
delle due gemelle si era allontanata all’inizio del film. Mentre i genitori
trovano l’intruso, brillo, addormentato sul sofà e lo cacciano via, Peggy
resta nascosta, poi comincia da sola ad esplorare la casa e, vedendo la
sorella, si meraviglia della sorprendente somiglianza fra loro. Da questo
punto in poi il film diventa una veloce maratona basata sull’errore di
identità – la gemella ricca, elegante e snob contro l’altra, rozza,
povera e piena di vita, entrambe interpretate da Peggy. Le gemelle finiscono
col confondere la servitù, i genitori e il proprietario del trenino, che
ha scambiato la gemella ricca per la sua dipendente scomparsa e l’ha seguita
nella stessa casa. Con tutti i personaggi principali ora in scena, il
caos regna supremo. Il cameraman si diverte con le insolite doppie esposizioni
delle gemelle, mentre Peggy strizza l’occhio alla sorella ritrovata, deliziata
dalla confusione combinata e dalla scoperta di essere ricca, non più schiava
di un esigente padrone. – Baby Peggy: Diana Serra Cary, 2005
The film was shot at
the Century studio and on location at Venice, California, where the miniature
train seen in the film was operated as an amusement park attraction for
tourists visiting the town’s recreation of the original Venice’s canals.
The film develops a surprisingly elaborate comedy-melodrama for a two-reeler.
Identical twin girls, about one year old and fancily dressed, are
discovered playing together in front of a comfortable home, with no parent
or nanny watching over them. One of the two wanders off, ends up sitting
on a railroad track, and is picked up by the man who owns and runs a miniature
train. Next we find Peggy, now perhaps a year or so older, dressed in
a railroad engineer’s work overalls, face be-smudged, busily repairing
an engine. Her substitute father keeps her hard at work as both an engineer
and a conductor. Her life of poverty and hard knocks has turned Peggy
into a roughneck kid. Wishing to take time off from her chores, Peggy
dresses up in a torn knit dress and matching beret. About to set out on
the town, she accidentally drops the coin intended to finance this brief
respite from duty, and a couple of street kids steal it right in front
of her. A free-for-all ensues, and the police move in to retrieve the
fighters from the pile-up, revealing Peggy at the bottom of the heap with
a black eye.
She steals a huge T-bone steak from a meat vendor to treat her
shiner, and then spies her missing coin on the ground. But at that moment,
a passing gent in a top hat picks it up and puts it in a wallet he keeps
wrapped in an elastic cord. The wallet slips out of his hip pocket and
trails on the ground several paces behind him, with Peggy hot on his trail.
This provides a chain of sight gags: a workman in a manhole tries to steal
the wallet, and is coolly crowned with a stout piece of wood by Peggy.
The top-hatted gent takes a generous swig from a flask and enters a strange
house, Peggy slipping in unseen behind him. This turns out to be the self-same
home from which the one twin strayed at the start of the story. While
the parents find the tipsy intruder asleep on their sofa and evict him,
Peggy hides. Alone, she begins to explore the house. Catching sight of
her sister across a room, she marvels at the little girl’s amazing resemblance
to her.
From this point the film becomes a fast-paced marathon of
mistaken identities – the rich, well-dressed, “uppity” twin versus
the tough, poor, feisty one, with Peggy playing both parts. The twins
thoroughly confound the servants, their parents, and the man from the
miniature train, who has mistaken the rich twin for his own missing worker,
and followed her into the same house. With the main characters now all
on stage at once, havoc reigns. The cameraman has great fun with his unusual
double exposures of the twins, as Peggy winks at her newfound sister,
delighted at the excitement they have caused, and to find out she’s rich
and no longer a slave to her hard-driving master. – Baby Peggy:
Diana Serra Cary, 2005
THE FAMILY SECRET (Il
mio papà) (Universal Pictures, US 1924)
(Titolo di lavorazione/Production title: The Burglar’s Kid)
Re./dir: William A. Seiter; scen: Lois Zellner; dal romanzo
di/from the novel by Frances Hodgson Burnett, Editha’s
Burgler, a story for children (1878) e dall’adattamento teatrale di/and
the stage adaptation by Augustus Thomas, Editha’s Burglar, a dramatic
sketch in one act (1883); f./ph: John Stumar; cast:
Baby Peggy, Gladys Hulette, Edward Earle, Frank Currier, Cesare Gravina,
Martin Turner, Elizabeth Mackey, Martha Mattox, Lucy Beaumont; lg.
or./orig. l: 5576 ft.; DVD, 70’, collezione privata / private collection.
Didascalie
in inglese / English intertitles.
La storia di The Family
Secret si basava su un atto unico di poche pretese ma di molto successo,
in cui la protagonista era stata la bambina prodigio della scena teatrale
negli anni ’80 dell’Ottocento, Elsie Leslie. I critici lo trovarono troppo
zuccheroso: uno sconosciuto, scassinatore “professionista”, si introduce
in una casa dell’alta società (vittoriana). Imbattendosi nell’uomo, la
saggia, innocente cinquenne Editha passa gran parte dello spettacolo a
persuaderlo a lasciare la sua vita criminosa per entrare nel sacro reame
della “vita onesta” di una famiglia cristiana modello. Il ladro si converte
al punto di restituire il monile preferito di sua madre.
La sceneggiatrice Lois Zellner diede modernità e uno spesore narrativo
alla vicenda. La madre della piccola aveva segretamente sposato l’uomo
che amava, disapprovato però dal padre di lei. Nonostante la nascita di
Editha, il padre era stato in qualche modo cacciato prima dell’inizio
del film. Il nonno riaccoglie a casa figlia e nipote, ma la giovane, bella
madre, separata da un marito che ama, trascorre un’esistenza pigra, solitaria
e malinconica. Ci sono alcune scene comiche con Peggy e la sua morigerata
governante (interpretata da Martha Mattox, la sinistra “Mammy” Pleasant
di The Cat and the Canary, di Paul Leni), poi la bimba sguscia
via ed incontra per strada altri ragazzi con cui giocare, con nuovi risvolti
comici.
Il culmine del film arriva quando il marito e padre (Edward Earle) entra
silenziosamente in casa. C’è un intenso scambio di battute tra Peggy ed
il padre prima che il nonno scenda e, vedendo il ladro, gli spari. Nella
quasi-tragedia che ne segue l’identità dell’intruso viene smascherata,
la sua ferita si rivela meno grave del previsto e la famigliola separata
ritorna finalmente insieme grazie al perdono di un nonno redento. La scena
di chiusura fu filmata a Pasadena in un’imponente dimora nei famosi Busch
Gardens o nei dintorni.
Si tratta di un tipico melodramma della Universal, ed io non ne ricordo
una singola scena, tranne il giorno ai Busch Gardens, quando la Hulette,
Earle ed io appariamo felicemente riuniti in quel lieto fine piuttosto
forzato. Nel mio personaggio non c’era niente di stimolante. Le recensioni
furono buone, se non entusiastiche, e il soggetto era decisamente migliorato
rispetto al testo teatrale. È però interessante notare quanto io invece
sentissi il personaggio e la storia di Captain January (Capitan
Baby) di cui ricordo nitidamente quasi ogni scena. Penso tuttora che
Captain January non fosse solo un film, ma qualcosa che mi era
veramente successo! – Baby Peggy: Diana Serra Cary, 2005
The story of The
Family Secret was based on an unpretentious but highly successful one-act
play which had starred the legitimate theatre’s reigning child star of
the 1880s, Elsie Leslie. Critics found it a saccharine piece, in which
a stranger, a “professional” burglar, breaks into an upper-class (Victorian)
home. Stumbling upon the man, the wise and innocent five-year-old Editha
spends most of the play persuading him to leave his life of crime and
enter the hallowed realm of a model Christian family’s “good life”. The
burglar is converted, and even gives back her mother’s favorite jewel.
Writer Lois Zellner modernized the story and gave it a plot. The
child’s mother had secretly married the man she loved but of whom her
father disapproved. Little Editha was born of this union, but her father
was somehow banished from the scene before the picture begins. The grandfather
welcomes home his daughter and her child, but the young and beautiful
mother lives an idle, lonely, and melancholy existence parted from the
husband she loves. There are some comic scenes of Peggy and her prudish
governess (played by Martha Mattox, the sinister “Mammy” Pleasant of Paul
Leni’s The Cat and the Canary), and then Peggy sneaks away and
finds some children on the street to play with, and this association leads
to more comedy relief.
The film’s climax comes when the husband/father (Edward Earle)
silently enters the home. There is a poignant exchange between Peggy and
her father before her grandfather comes downstairs and, seeing the burglar,
shoots him. In the ensuing near-tragedy the identity of the intruder is
revealed, his wound proves not mortal, and the separated little family
is brought together at last by the forgiveness of the chastened grandfather.
The closing scene was filmed at an imposing mansion in or near the famous
Busch Gardens in Pasadena.
This is a rather typical Universal melodrama,
and I do not recall a single set or scene, except the day at Busch Gardens,
when Hulette, Earle, and I are seen happily united in the rather stilted
happy ending. There simply was no character or challenge to my part at
all. Reviews were good if not enthusiastic, and the story was a great
improvement over the original goody-two-shoes play. But it is interesting
how differently I felt about my character and the gripping story of Captain
January, compared to this picture. I have vivid recollections of virtually
every scene. I still feel Captain January was not just a movie,
but was something that had actually happened to me! – Baby
Peggy: Diana Serra Cary, 2005
THE RAG MAN (Straccetto) (Metro-Goldwyn, US 1925)
Re./dir: Eddie Cline; supv: Jack Coogan, Sr.; scen:
Willard Mack; f./ph: Frank B. Good, Robert Martin; mont./ed:
Irene Morra; scg./des: John J. Hughes; cast: Jackie Coogan,
Max Davidson, Lydia Yeamans Titus, Robert Edeson, William Conklin, Dynamite;
lg. or./orig. l: 5968 ft.; 35mm, c. 5100 ft., 65’ (21 fps), Bonner
Kinemathek.
Didascalie in inglese / English intertitles.
Edward F. Cline (1892-1961)
è riuscito a confondere la storia con la pura, impressionante mole della
sua produzione. La sua filmografia consiste di centinaia di titoli da
tempo dimenticati: di tanto in tanto uno di essi spunta fuori (come Ladies’
Night in a Turkish Bath, alle Giornate del 2002) a ricordare l’esistenza
di un tesoro di commedie perdute. Alcuni vertici della sua carriera, però,
si ricordano: gli anni con Keaton, da The Scarecrow (1920) a Three
Ages (1923); i capolavori di W.C. Fields, Million Dollar Legs,
The Bank Dick, My Little Chickadee, Never Give a Sucker
an Even Break.
Si ricorda invece di meno il suo lavoro con i ragazzi prodigio. Fece quattro
film con Jackie Coogan all’apice della sua fama – Circus Days
(Il piccolo saltimbanco; 1923), Little Robinson Crusoe (1l
piccolo Robinson Crusoè, 1924), The Rag Man (1925) e Old
Clothes (Jackie Coogan e socio; 1925) – ed in seguito
cercò di aiutarlo a raddrizzare la sua carriera con Love in September
(1936). Nello stesso periodo in cui realizzò i film muti con Coogan, Cline
ebbe a dirigere Baby Peggy in Captain January (Capitan Baby;
1924) e Joe Butterworth in Good Bad Boy (1924). Negli anni
’30 avrebbe diretto altre piccole star – Jackie Cooper in
Peck’s Bad Boy (Piccoli uomini; 1934) e Tommy Kelly in Peck’s
Bad Boy in the Circus (1938). Diana Serra Cary lo ricorda come “un
uomo molto paziente… Io avevo diverse scene molto difficili in Captain
January, in cui dovevo piangere, e Cline era sempre molto delicato
e premuroso, e non ricorreva mai alle lacrime di glicerina o al vecchio
trucchetto del ‘ti è morto il cane’ per far piangere un bambino.”
Jackie Coogan interpretò The Rag Man qaundo era al culmine della
fama, poco prima di impegnarsi in una campagna internazionale di beneficenza
che lo avrebbe portato in giro per il mondo e avrebbe fatto raccogliere
milioni di dollari a favore degli orfani du guerra. In quell’occasione
fu ricevuto dal Papa ma non dal presidente Clemenceau, che disse a Jack
Coogan Senior: “Non vengo bene sullo schermo e non sono così
famoso da incontrare il suo celebre figlio.”
The Rag Man segue la formula consueta dei film delle star in erba:
il piccolo eroe, o l’eroina, di solito orfano, si fa strada nel cuore
di un bisbetico solitario ed in un modo o nell’altro lo aiuta a ritrovare
la perduta felicità. Questa magia aveva di recente funzionato con Mary
Pickford in Pollyanna ed in Little Lord Fauntleroy (Il piccolo
Lord Fauntleroy), e con Baby Peggy in The Family Secret. Lo
stesso Jackie Coogan aveva già sfruttato con successo tale formula in
My Boy (Il mio bambino), in cui raddolciva un vecchio inacidito,
interpretato da Claude Gillingwater, il duca di Little Lord Fauntleroy,
con la Pickford. In The Rag Man la sua spalla adulta è Max Davidson,
nella parte del commerciante ebreo Max Ginsberg. Jackie, nei panni dell’irlandese
Timothy Kelly, viene dato per morto in un incendio all’orfanotrofio, si
rifugia a casa di Max e mostra qualità tali da uomo d’affari che i due
diventano soci. La trama, che ruota attorno ad un brevetto rubato a Max
ma ritrovato grazie all’ingegno ed alla determinazione di Timothy, è faticosamente
stiracchiata: l’attrazione del film sta nell’interazione tra i due efficaci
e simpatici interpreti; il tour de force di Jackie è la sequenza,
lunga cinque minuti, in cui tenta di ottenere da Max un invito a rimanere
nella sua baracca insieme con Dynamite, l’ex-cavallo da corsa.
Tutto considerato, si tratta di un filmetto, che però conquistò il cuore
del pubblico dell’epoca: entro l’anno la Metro-Goldwyn aveva già rimesso
insieme Cline, Coogan e Davidson per un sequel, Old Clothes, in
cui la ditta Ginsberg-Kelly ha perso la ricchezza appena conquistata in
un pessimo investimento e ritorna al commercio di carabattole, adottando
per strada una ragazza senza casa, interpretata dall’ingénue Joan
Crawford. – David Robinson
Edward F. Cline (1892-1961)
is an artist who has fogged history with the sheer, intimidating bulk
of his output. His filmography consists of hundreds of long-forgotten
titles: from time to time one surfaces (like Ladies’ Night in a Turkish
Bath, at the 2002 Giornate) to hint at the existence of a lost treasury
of comedy. Some highpoints of his career are remembered: the years with
Keaton, from The Scarecrow (1920) to Three Ages (1923);
the W.C. Fields masterworks, Million Dollar Legs, The Bank
Dick, My Little Chickadee, Never Give a Sucker an Even Break.
Less remembered is his work with child stars. He made four films
with Jackie Coogan at the peak of the boy king’s fame – Circus
Days (1923), Little Robinson Crusoe (1924), The Rag Man
(1925), and Old Clothes (1925) – and later tried to help
him retrieve his career with Love in September (1936). In the same
period as the Coogan silents, Cline directed Baby Peggy in Captain
January (1924) and Joe Butterworth in Good Bad Boy (1924). In
the 1930s he would direct other child stars – Jackie Cooper in Peck’s
Bad Boy (1934) and Tommy Kelly in Peck’s Bad Boy in the Circus
(1938). Diana Serra Cary remembers him as “a very hands-on man… I had
several very difficult crying scenes in Captain January and Cline
was always extremely sensitive and supportive, never resorting to either
glycerine tears or the old ‘your-dog-is-dead’ trick for getting a child
to cry.”
Jackie Coogan appeared in The Rag Man at the very peak of
his world fame, immediately before embarking on his world crusade to raise
millions of dollars for war orphans, during which he was received by the
Pope but not by President Clemenceau, who told Jack Coogan Senior, “I
do not screen well enough nor am I celebrity enough to meet your illustrious
son.”
The Rag Man follows a favourite formula for child-star vehicles:
the little hero or heroine, usually orphaned, wins his or her way into
the affections of a lonely curmudgeon, and by some means or other is the
instrument of restoring their lost happiness. Mary Pickford had recently
worked the charm in Pollyanna and Little Lord Fauntleroy,
and Baby Peggy in The Family Secret. Jackie Coogan himself had
already successfully deployed the formula in My Boy, in which he
softens the heart of an old tar, played by Claude Gillingwater –
the Duke in Pickford’s Little Lord Fauntleroy. In The Rag Man
his adult partner is Max Davidson, as Max Ginsberg, the Jewish junk man.
Jackie, as Irish Timothy Kelly, is reported killed in a fire at the orphanage,
seeks shelter in Max’s home, and shows such aptitude as a businessman
that the two become partners. The plot, involving a patent which was stolen
from Max but is retrieved thanks to Timothy’s wit and determination, is
effortfully far-fetched: the attraction of the film is the interaction
of the two effective and likeable character players: Jackie’s tour
de force is the five-minute sequence in which he endeavours to win
from Max an invitation to stay in his hovel, along with Dynamite the has-been
racehorse.
All in all, the film is slight, but it clearly won the
hearts of the audience of the time: within the year Metro-Goldwyn had
reunited Cline, Coogan, and Davidson for a sequel, Old Clothes,
in which the firm of Ginsberg and Kelly have lost their new-won riches
in a bad investment, and return to the junk trade – on the way adopting
a homeless girl, played by the ingénue Joan Crawford. – David
Robinson
|