EVENTO MUSICALE /SPECIAL MUSICAL PRESENTATION

VORREI MORIR / FLUCH DEM SCHICKSAL / DESTIN MAUDIT (Rex, HU 1918)
Dir: Károly Lajthay; sc: Péter Pál Fellner; cast: Frida Gombaszögi (Maja), Károly Mihályfi (Thomas Eichwald, il padre di Maja / Maja's father), Rudolf Sík (Mert, private tutor / shipmaster / servant /gallant guest / Apache); Tivadar Uray (Carlo, the musician, later Majaís husband); Miklós Ujváry (Apache); 35mm, 1470 m., 72' (18 fps), Hungarian National Film Archive.
Didascalie in tedesco e francese / German & French intertitles.
Musical arrangement by
Mauro Colombis, incorporating melodies by Francesco Paolo Tosti (1846-1916); performed by Mauro Colombis (piano), Günter A. Buchwald (violino / violin),  Nicola Giust (voce bianca / treble), Massimo Marin (tenore / tenor).

English

La pellicola di Károly Lajthay fu un lavoro pionieristico sia per l'argomento sia per le soluzioni formali adottate: i film artistici degli anni Novanta del Novecento hanno poi riportato in auge infelici eroine alla deriva, fallite come donne e come madri, oltre a trame complesse che fanno la spola tra eventi reali e virtuali.
La protagonista del film di Lajthay, mentre cavalca con il suo istruttore privato, cade da cavallo e muore. Entra in scena il Fato, per mostrare al padre distrutto la vita che la figlia avrebbe avuto se non fosse morta. Si vede di nuovo líattrice protagonista a cavallo, ma stavolta non cade.
Inizia così la storia della dissolutezza di Maja, una gentildonna viziata e lamentosa, venuta su senza madre ed incapace di resistere alle tentazioni. Scenderà sempre più in basso, per finire in squallidi locali, avvolta dai fumi dell'alcool, e tra le braccia degli Apache, con cui finirà per derubare il proprio padre. Vedendole fare questa fine ingloriosa il padre disperato si rassegna alla morte della figlia. C'è una dissolvenza improvvisa, e poi ecco di nuovo Maja che giace sul suo catafalco, mentre il padre prega il Destino per la salvezza di lei.
Solo molto dopo questo film del 1918, nelle pellicole sonore, la musica avrebbe avuto un ruolo altrettanto importante. Il titolo del film viene da una canzone popolare composta da F. Paolo Tosti nel 1878, ed ancora nota  negli anni Dieci, "Vorrei morir" che "interpreta" uno dei ruoli principali del film, suscitando per la prima volta la passione dell'inquieta donna ed attirandola verso una "Vita" sconosciuta ed enigmatica. Cedendo alla tentazione suggerita dalla canzone, e perdendosi nel delirio amoroso, la donna se ne va di casa per divenire la moglie di Carlo, un musicista italiano. L'amore però svanisce, ed il canto muore. L'infelice Carlo non riesce infatti più a cantare, e la sua canzone affoga tra i singhiozzi. Sarà cantata in seguito dal loro figlioletto, stavolta non come una melodia che induce al peccato, ma come un canto di felicità perduta ed impossibile da recuperare. Ascoltarla è il crollo finale per Maja, che è nel frattempo divenuta una prostituta.
Il film è stato restaurato nel 2002 dalla Cineteca di Budapest a partire da materiale d'epoca recuperato al Gosfilmofond di Mosca.–Gyongyi Balogh

LA MUSICA. Ricercare la musica adatta per l’accompagnamento al film Vorrei Morir è senz’altro un’esperienza stimolante, ma essa assume spesso un ruolo da protagonista, influenzando negativamente la psiche di Maja, la protagonista principale. A mio avviso, l’accompagnamento musicale può essere diviso in tre livelli: nel primo, in cui la musica è visibile nelle immagini (si vedono un uomo ed un bambino cantare e suonare un violino), la scelta ricade quasi in modo obbligato su Tosti, autore della canzone a cui il titolo si riferisce. Nel secondo livello, invece, la musica è assente e l’accompagnamento è costituito da altri brani. Il terzo livello è un ibrido tra i due precedenti: la musica non è presente fisicamente, ma esercita visibilmente la sua influenza su Maja. In questo caso l’accompagnamento si avvale degli stessi temi, ma in modo distorto.–Mauro Colombis

 

Károly Lajthay's film was a pioneering work both in respect of its topic and its formal solutions: art films of the 1990s brought back drifting, unhappy heroines, failing both as women and as mothers, and complicated plots switching back and forth between real and virtual events.
The heroine of Lajthay's film goes horseback riding with her private tutor, and falls off her horse. The story re-starts after her fatal accident. Fate enters, to show the grieving father the life awaiting his daughter had she not died. The leading actress is again seen on the horse, but this time she does not fall off. Then the viewer sees what might have been.
Thus begins the story of the debauchery of Maja, a spoiled, moping gentlewoman, raised without a mother and unable to resist temptation. She descends further and further, and eventually ends up in pubs and joints in a drunken haze, in the arms of Apaches, in whose company she even robs her own father. Upon seeing her going to the dogs, the broken-hearted old man resigns himself to his daughterís death. A sudden dissolve, and Maja once again is lying on the catafalque, with her father praising Destiny for her release.
Only much later, in sound films, would music play such an important dramatic function as it does in this 1918 film by Lajthay. The filmís title derives from a popular song composed by F. Paolo Tosti in 1878, still cherished in the 1910s, "Vorrei morir" (I wish I would die). Tosti's song "plays" one of the filmís leading roles, first arousing the passion of the restless woman, and attracting her to an unknown, enigmatic "Life". Giving in to the temptation of the song, and falling into amorous bliss, she leaves her home and becomes the wife of Carlo, an Italian musician. Love fades, the song dies. The unhappy Carlo is no longer able to sing; his song is drowned by sobs. The song is later sung by their little son, this time not as a melody enticing one to sin, but as a song of lost happiness, impossible to regain. Upon hearing it, Maja, who has descended to street-walking, collapses for good.
The film was recovered in 2002 by the Hungarian National Film Archive from the collection of Gosfilmofond in Moscow, in a bilingual print with German and French intertitles.–Gyongyi Balogh

A NOTE ON THE MUSIC.  To research the music appropriate to the accompaniment of the film Vorrei Morir was a stimulating experience, since the music itself assumes the role of a protagonist, as a negative influence upon the psyche of Maja, the actual protagonist.  In my view, the accompaniment can be divided into three levels. In the first, where the music is visible in the images (we see a man playing a violin and a man and a child singing), the choice necessarily falls upon Paolo Tosti, the composer of the song to which the film's title refers.  At the second level, on the other hand, the visible music is absent, and the accompaniment is made up of other extracts.  The third level is a hybrid between the preceding two: the music is not physically present in the image, yet it visibly exercises its influence upon Maja.  In this case the accompaniment uses the same themes, but in a distorted fashion.–Mauro Colombis