Introduzione / Introduction

Schede film / Film notes

Saving the Silents, 3

La preservazione dei film è un’arte invisibile, tanto più efficace quanto più il pubblico si perde nella magia del grande schermo senza pensare al lungo processo che rende possibile tale esperienza.
È questa la terza volta dal 2001 che "Saving the Silents" illustra a Sacile l’attività di preservazione svolta dagli archivi statunitensi con il sostegno governativo nell’ambito di un progetto che mira a salvaguardare la produzione americana dei primi quattro decenni del cinema. Con il coordinamento della National Film Preservation Foundation (NFPF), la George Eastman House, il Museum of Modern Art e l’UCLA Film and Television Archive hanno prodotto nuovi master di preservazione e nuove copie di circolazione di 94 tra cortometraggi, serial e lungometraggi realizzati in America prima del 1929. Quest’anno partecipa al progetto, e ne siamo orgogliosi, anche la Library of Congress, che ospita la più grande collezione d’America di film muti ed un rinomato laboratorio. Nel corso delle Giornate 2003 si potranno pertanto vedere sullo schermo gli ultimi, eccellenti risultati conseguiti nel campo del restauro da queste quattro importanti istituzioni.
Sappiamo tutti che la quantità di film muti andati irrimediabilmente perduti ha raggiunto proporzioni catastrofiche e che la lotta per salvare ciò che ne resta è quanto mai ardua. Ma va anche ricordato che col tempo questa lotta è cambiata e che sono sorte nuove priorità. I primi restauratori miravano a salvare film completi o titoli di noti registi, sceneggiatori, attori. Le opere meno famose oppure quelle che comportavano complessi restauri e il ricorso a fonti non tradizionali dovevano aspettare. Col progredire della tecnologia, gli archivi hanno constatato come certe loro pionieristiche operazioni non fossero conformi ai nuovi e più rigorosi standard. Tanto più che la pellicola di sicurezza impiegata nei restauri della prima ora presenta essa stessa dei problemi di stabilità. Oggi pertanto i maggiori archivi americani — anche grazie ai fondi disponibili attraverso la NFPF — da una parte mettono in calendario complesse operazioni per il recupero di film finora non preservati, dall’altra re-intervengono su classici già restaurati.
La George Eastman House si è attrezzata per il trattamento delle pellicole in diacetato a 28mm, uno dei primi formati destinati all’uso domestico e introdotto dalla Pathé nel 1912. Migliaia di americani si dotarono dell’attrezzatura per poter proiettare i film in casa e l’industria soddisfò le loro esigenze stampando lungo e cortometraggi su pellicola non infiammabile a 28mm. Sono molti i titoli pervenuti sino a noi solo in tale formato. Ed è partendo dalla propria collezione a 28mm che la George Eastman House ha restaurato in 35mm sia American Aristocracy con Douglas Fairbanks sia The Mystery of the Hindu Image, il più vecchio fra i film di Raoul Walsh ancora esistenti.
Il Museum of Modern Art si è concentrato sul recupero dei film della Edison Company, acquisiti, a pezzi, nel 1941: sulla base dei fogli di montaggio, ha ricostruito venti film Edison invisibili da più di ottant’anni, tra cui Thirty Days of Hard Labor. Ha inoltre applicato le moderne tecniche di preservazione a titoli più noti, come The Marriage Circle di Ernst Lubitsch, restaurato a partire da una copia in diacetato ricavata dal negativo originale, fornito dalla Warner Bros. nel 1936.
Come dimostra il recupero di Who Pays?, l’UCLA Film and Television Archive ha puntato sul serial, un genere che, nonostante la sua popolarità, non era stato inizialmente inserito nei piani di preservazione. In collaborazione con lo Stanford Theatre Film Laboratory, l’archivio californiano ha anche riesumato la tecnica, risalente ai primi anni del XX secolo, dell’imbibizione per applicare il colore alle copie di distribuzione in bianco e nero. Dopo aver visto i primi risultati di questo procedimento nel 2001, quando allo Zancanaro fu proposta la versione restaurata di Molly O’, gli ospiti delle Giornate potranno apprezzare quest’anno le copie imbibite di Who Pays? e di My Lady’s Lips diretto da James Hogan.
Scopo dell’attività di preservazione è permettere la fruizione di film in precedenza indisponibili. Nel corso delle Giornate 2003 il ciclo si chiude con la presentazione a un pubblico attento e sensibile di nuove copie di circolazione a 35mm. Ma non tutti gli appassionati possono partecipare alle Giornate o ad altri festival. Ecco allora gli archivi avvalersi della nuova tecnologia del DVD che permette di raggiungere un pubblico più vasto.
D’intesa con la NFPF, la Library of Congress, la George Eastman House, il MoMA e l’UCLA stanno approntando un nuovo set di tre dischi digitali che mettono in luce la creatività e lo spessore della cinematografia muta americana ed il ruolo svolto dagli archivi per mantenerla sempre viva.
Il contributo della Library alla XXII edizione delle Giornate è in un certo senso un’anticipazione dell’antologia che uscirà nel settembre del 2004. Clash of the Wolves è interpretato dal primo Rin-Tin-Tin, l’unica popolare star americana degli anni Venti i cui film non erano finora disponibili su video di buona qualità o in DVD. Now You’re Talking è un divertente film didattico — in parte animato, in parte dal vero — che spiega come utilizzare il telefono da scrivania, una novità per l’epoca. Queste due pellicole preservate dalla Library of Congress sono tra la cinquantina di strisce per cinetoscopi, cinegiornali, documentari, one-reelers, episodi di serial, opere d’avanguardia e d’animazione, dimostrazioni tecniche, rulli per esercenti e lungometraggi rari che saranno inclusi nel nuovo set di DVD "Saving the Silents" (per l’elenco completo dei materiali contenuti, si visiti il sito della NFPF, www.filmpreservation.org) – Annette Melville

Film preservation is an invisible art. When preservationists are the most successful, audiences lose themselves in the glories of the big screen and do not think about the long process that made the experience possible.
Saving the Silents 3 salutes the preservationists’ contribution. It is the third year of a series begun in 2000 to celebrate the massive project funded by the U.S. government and outside supporters to save pioneering American films from the first four decades of the motion picture. Through this effort organized by the National Film Preservation Foundation (NFPF), George Eastman House, the Museum of Modern Art, and the UCLA Film and Television Archive have created preservation masters and pristine exhibition prints of 94 shorts, serials and features made in America before 1929. This year we are proud to add to the program the Library of Congress, home to America’s largest silent film collection and a celebrated preservation laboratory. Saving the Silents 3 showcases some of the finest new silent-film preservation work from these four major American archives.
We all know about the catastrophic losses of silent film and the struggle to save what remains. It is important to keep in mind, however, that the struggle has changed over the years. With these changes have come new priorities. Early preservationists focused on saving complete films or titles by better-known directors, writers, or actors. More obscure works or those involving intricate reconstruction and non-standard source materials had to wait in the queue. As technology improved, archives sometimes found that their pioneering efforts could not measure up to more rigorous, contemporary standards. In addition, the safety film stock used in the first waves of preservation had its own stability problems. Thus the preservation agenda of major silent film archives now includes both more complex "unpreserved" films as well as a return to some of America’s recognized film treasures.
Thanks in part to resources provided by the NFPF-organized project, the major American archives have begun to take on these new challenges.
George Eastman House developed the capacity for handling 28mm diacetate film — an early home movie format introduced by Pathé in 1912. Thousands of Americans bought home-projection equipment and the industry fed their demand by copying features and shorts onto nonflammable 28mm film. Today many films survive only through these reduction prints. Eastman House restored both Lloyd Ingraham’s Douglas Fairbanks film
American Aristocracy and The Mystery of the Hindu Image, the earliest surviving film by Raoul Walsh, to 35mm using materials from its 28mm collection.
The Museum of Modern Art turned its attention to reconstructing the Edison Company films, which the museum had rescued in pieces in 1941. MoMA reassembled
Thirty Days of Hard Labor and 19 other Edison films using the continuity records and created new viewing prints of films that have been unseen for over 80 years. It also brought to modern standards the preservation work for more familiar titles, such as Ernst Lubitsch’s The Marriage Circle, which has been restored from a diacetate print struck from the original negative, and purchased by MoMA from Warner Bros. in 1936.
The UCLA Film and Television Archive worked on serials, a popular genre that had been undervalued in early preservation campaigns. It preserved
Who Pays?, among other titles. It also revived, in cooperation with the Stanford Theatre Film Laboratory, the early 20th century technique of immersion tinting to add color to black-and-white release prints. Giornate audiences saw the first results in 2000 with a newly tinted print of Molly O’, and will see more this year in Who Pays? and My Lady’s Lips, directed by James Hogan.
Preservation achieves its goal when unavailable films can once again be enjoyed. This week’s screenings complete the process by sharing with an appreciative audience new 35mm exhibition prints. But not all silent film enthusiasts are fortunate enough to attend Le Giornate del Cinema Muto and other festival screenings. To reach this wider public, preservationists are turning to the new technology of DVD.
The Library of Congress joins Eastman House, MoMA, and UCLA for this final phase of the Saving the Silents project. Working as a consortium with the National Film Preservation Foundation, the group is collaborating on a new 3-DVD set showcasing the breadth and creativity of American silent film production and the role of archives in keeping silent film alive.
The Library’s contribution to this year’s Giornate is, in a sense, a preview for the forthcoming anthology, scheduled for release in September 2004. Clash of the Wolves stars the original Rin-Tin-Tin, the only major American box office celebrity of the 1920s whose work has been unavailable on good-quality video or DVD. Now You’re Talking is a comic instructional film — part animation, part live-action — on using the desk telephone, still a relatively new-fangled device in 1927.
These two films preserved by the Library of Congress are among the 50 kinetoscope loops, newsreels, documentaries, one-reelers, serial episodes, avant-garde works, animation, technical tests, exhibitors’ reels, and rare features that will be presented in the new Saving the Silents DVD set. (For a complete content list, please visit the NFPF website,
www.filmpreservation.org.) Like this week’s screenings, the collaboration celebrates decades of preservation work and offers a reminder that America’s archives hold many more such astonishing films that will be seen only with further support. — Annette Melville

 

 

Programma / Program 1

WHO PAYS? NO. 5: UNTO HERSELF ALONE (Balboa Feature Film Co./Pathé, US 1915)
Dir.:
Harry Harvey; sc.: Henry King; cast: Ruth Roland, Henry King, Corenne Grant, Mollie McConnell; 35mm, 2708 ft., 40’ (18 fps); UCLA Film and Television Archive.
Didascalie in inglese / English intertitles.

Una donna che è stata tradita dal suo seduttore, un cacciatore di dote, lo spinge letteralmente alla pazzia quando lui le rivela di essere segretamente sposato con una ricca signora. Gli episodi di questo "serial" sono stati tutti scritti dall’attore principale, il futuro regista Henry King, con un andamento più da cortometraggio che da tipico serial mozzafiato. Ognuno di essi aveva uno sviluppo narrativo autonomo e metteva in scena problematiche di tipo personale o sociale, per chiudersi con la domanda retorica: "Chi paga?" — CH
A woman who has been betrayed by a fortune-hunting seducer literally drives him to madness after he reveals his secret marriage to a wealthy society woman. The episodes of this "serial" were all written by leading man and future director Henry King. In form, they were closer to short features than typical serial cliffhangers. Each was a self-contained story that dramatized some personal or social issue, ending with the rhetorical question, "Who pays?” — CH

AMERICAN ARISTOCRACY (Triangle Film Corporation, US 1916)
Dir.:
Lloyd Ingraham; sc.: Anita Loos; cast: Douglas Fairbanks, Jewel Carmen, Charles DeLima, Albert Parker, Arthur Ortego; 35mm, 3504 ft., 52’ (18 fps); George Eastman House (preserved from a tinted 28mm print).
Didascalie in inglese / English intertitles.

Douglas Fairbanks con la sua esuberante presenza scenica e l’altrettanto briosa e vivace Anita Loos uniscono le proprie forze in questa satira dell’"aristocraza americana". La Loos si incarica di fustigare le pretenziose "classi alte" americane, riuscendo nel contempo a mettere alla berlina il consumismo, la pubblicità ed il contrabbando. L’ambientazione è a Narraport-by-the-Sea, in Rhode Island, un luogo alla moda tra i nuovi milionari americani, con mogli manierate e figlie appetibili. Douglas Fairbanks fa la sua comparsa nei panni dell’entomologo Cassius Lee, gran nome, autentico sangue blu della Virginia, erudito, affascinante, con le conoscenze giuste, ma senza soldi. Lee va in giro per valli e colline all’instancabile ricerca di rari esemplari di farfalle, salvo venir distratto dall’incontro inatteso con l’incantevole Geraldine Hicks (Jewel Carmen). Suo rivale è Percy Peck (Albert Parker), il re del latte al malto, un corteggiatore con un conto in banca così cospicuo da guadagnarsi subito l’approvazione del padre di Geraldine. Un po’ come in Cyrano de Bergerac, Percy persuade Cassius a eseguire al suo posto una pericolosa acrobazia così da far colpo sulla ragazza. Cassius accetta, ma nel contempo apprende delle attività illegali e forse sediziose di Percy. Percy rapisce Geraldine e suo padre e fa vela per il Messico, ma Cassius, con l’aiuto di tutta la tecnologia che il 1916 poteva offrire, salva la situazione diventando per di più involontariamente milionario, e dunque valido pretendente alla mano di Geraldine. — CY
The exuberant screen presence of Douglas Fairbanks and the equally buoyant and talented Anita Loos joined forces to create the satirical comedy of American Aristocracy. Loos sets out to skewer America’s pretentious "upper classes" and manages to tweak consumerism, advertising, and illegal contraband while she’s at it. The scene is Narraport-by-the-Sea, Rhode Island, a fashionable watering hole for newly minted American millionaires, their socially self-conscious wives, and extremely eligible daughters. Enter Douglas Fairbanks as the rabid entomologist Cassius Lee, a genuine blue blood with a good, old Virginia family name. He’s erudite, charming, and well connected, but cash poor. Lee bounces over hill and dale in his tireless pursuit of rare butterfly specimens, but is sidetracked when he quite unexpectedly meets the enchanting Geraldine Hicks (Jewel Carmen). His competition is Percy Peck (Albert Parker), king of malted milk manufacturing, and a suitor with such an attractive bank account that he immediately earns the approval of Geraldine’s father. In a nod to Cyrano de Bergerac, Percy persuades Cassius to impersonate him and perform a daring stunt in order to impress Geraldine. Cassius does so, but in the process he learns of Percy’s illegal and possibly treasonous activities. Percy kidnaps both Geraldine and her father and sets sail for Mexico. Cassius, using all the cutting edge technology that 1916 had to offer, saves the day and inadvertently becomes a millionaire, thus making him eligible for Geraldine’s hand. — CY

 

 

Programma / Program 2

THIRTY DAYS AT HARD LABOR (Edison Company, US 1912)
Dir.:
Oscar Apfel; sc.: based on the story "The Halberdier of the Rheinschloss" by O. Henry; cast: Harold M. Shaw, Mary Fuller, Robert Brower, William Wadsworth; 35mm, 978 ft., 14’ (20 fps); The Museum of Modern Art (Edison Collection).
Didascalie in inglese / English intertitles.

Jack ama Beatrice, ma il padre di lei non vuole saperne dei ricchi buoni a nulla ed insiste affinché il giovane si guadagni da vivere. Stipula con lui un accordo che lo impegna a svolgere lavori di fatica per trenta giorni, senza farsi licenziare e senza incontrare Beatrice. Jack si cimenta nel posare tubi, scavare rocce e spalare carbone, ma tutti questi lavori si rivelano troppo ardui per lui. Nel frattempo Beatrice inizia un flirt con Reggie. Fuori dal ristorante Little Rheinschloss, Jack vede l’avviso "Cercasi alabardiere" e si fa assumere: il suo compito consiste nel restarsene impalato con indosso un’armatura. Una sera, Beatrice, con i genitori e Reggie, va al ristorante e va da sé che le cose si mettono molto male prima del lieto fine. — SH
Jack loves Beatrice, but her father has no use for the idle rich and insists that Jack earn his own way. He draws up an agreement that requires Jack to work at hard labor for 30 days, without being fired, and without seeing Beatrice. Jack tries laying pipes, excavating rock, and shoveling coal, but they all prove too hard for him. Meanwhile, Beatrice starts a flirtation with Reggie. Jack sees a sign — "Halberdier Wanted" — outside the Little Rheinschloss restaurant, and takes the job, which requires him to stand about dressed in a full suit of armor. One night, Beatrice, her parents, and Reggie visit the restaurant. Needless to say, things go very wrong before they are set right. — SH

CLASH OF THE WOLVES / I LUPI DELLA SIERRA (Warner Bros., US 1925)
Dir.:
Noel Mason Smith; sc.: Charles A. Logue, from his story; ph.: Alan Thompson, E.B. DuPar; cast: Rin-Tin-Tin, Nanette, June Marlowe, Charles Farrell, Heinie Conklin, Will Walling, Pat Hartigan; 35mm, 6131 ft., 63’ (24 fps); Library of Congress (AFI/National Film Board of South Africa Collection).
Didascalie in inglese / English intertitles.

Lobo (Rin-Tin-Tin), mezzo lupo e mezzo cane, è il flagello dei ranchers del cui bestiame fa razzia. L’incontro con l’affabile cercatore Dave Weston (Charles Farrell) e la sua fidanzata May Barstowe (June Marlowe) ammansisce l’aggressivo Lobo, che prima deve però sfuggire ad una banda decisa ad ucciderlo e proteggere May dalle attenzioni sgradite di un altro, più violento, corteggiatore. — MM
Lobo (Rin-Tin-Tin) is a half-wolf, half-dog terror, the scourge of ranchers upon whose livestock he preys. An encounter with kindly prospector Dave Weston (Charles Farrell) and his fiancée May Barstowe (June Marlowe) tames Lobo’s aggression, but not before he must evade a posse bent on his extermination, as well as protect May from the unwelcome attention of another, more violent suitor.
— MM

 

 

Programma / Program 3

THE MYSTERY OF THE HINDU IMAGE (Majestic Motion Picture Co., US 1914)
Dir.:
Raoul Walsh; cast: Raoul Walsh, Nick Cage, Dark Cloud, Eagle Eye, Richard Cummings; 35mm, 1715 ft., 28’ (16 fps); George Eastman House (preserved from a 28mm tinted print).
Didascalie in inglese / English intertitles.

Questo raro titolo, rinvenuto nella collezione di 28mm della George Eastman House, è il più vecchio dei film diretti da Raoul Walsh ed ancora esistente. L’anno di distribuzione risulta essere talvolta il 1913, talvolta il 1914, ma la maggior parte delle fonti fa risalire la lavorazione al 1914 e nel volume Braff Silent Short Film Working Papers viene indicata come data di uscita il 26 luglio 1914. La nostra copia mancava dei titoli d’apertura, che sono stati così ricreati ex novo. Il Braff fornisce anche una lista del cast che comprende Raoul Walsh, Nick Cage, Dark Cloud, Eagle Eye e Richard Cummings. Questo compatto giallo a due rulli scorre agilmente ed ha un intreccio in cui non manca nulla: il delitto (ovvio!), una pista misteriosa, un arresto sbagliato, una fuga di prigione, un inseguimento, un geniale travestimento, un’irruzione, pericolosi serpenti ed un lieto fine, il tutto in soli 28 minuti.
Walsh iniziò la sua carriera nel New Jersey, interpretando parti di cowboy per la Pathé. Si spostò poi verso ovest per lavorare con D.W. Griffith, da cui imparò tutti gli aspetti della produzione cinematografica; fu in questo periodo che coronò la sua carriera di attore interpretando John Wilkes Booth in The Birth of a Nation (1915). Passò poi dietro la macchina da presa per dirigere sei corti tra cui The Mystery of the Hindu Image, dove dimostra un dinamismo e un’abilità che contrassegnano la sua intera opera: The Thief of Bagdad (Il ladro di Bagdad; 1924), What Price Glory? (Gloria; 1926), The Big Trail (Il grande sentiero; 1930), The Roaring Twenties (1939), High Sierra (Una pallottola per Roy; 1941); White Heat (La furia umana; 1949) affondano tutti le loro radici creative in questo piccolo film.— CY
This rare title was discovered in the George Eastman House’s 28mm film collection and is the earliest surviving film directed by Raoul Walsh. Dates vary between 1913 and 1914 for the year of release, but most sources credit it as being made in 1914, and Braff Silent Short Film Working Papers lists a release date of July 26, 1914. Our print lacked any opening credits, so a new title card has been created. Braff also gives a cast list of Raoul Walsh, Nick Cage, Dark Cloud, Eagle Eye, and Richard Cummings. This compact 2-reel "whodunit" moves at a brisk pace, and the plot packs a murder (but of course!), a mysterious clue, a wrongful arrest, a jailbreak, a chase, a masterly impersonation, a break-and-entry, perilous snakes, and a happy ending, all in the short space of 28 minutes.
Walsh began his career with Pathé in New Jersey, playing cowboys. He moved west to work with D.W. Griffith, learning all aspects of motion picture production and capping his acting career by playing John Wilkes Booth in The Birth of a Nation (1915). He soon moved behind the camera, directing six short films, including The Mystery of the Hindu Image. The energy and craftsmanship that he exhibits in Hindu Image was imprinted in all his work and defined his entire career: The Thief of Bagdad (1924), What Price Glory? (1926), The Big Trail (1930), The Roaring Twenties (1939), High Sierra (1941), and White Heat (1949) all have their creative roots in this little film.— CY

MY LADY’S LIPS (B.P. Schulberg Productions / Preferred Pictures, US 1925)
Dir.:
James P. Hogan; sc.: John Goodrich; ph.: Allen Siegler; cast: Alyce Mills, William Powell, Clara Bow, Frank Keenan; 35mm, c.6500 ft., c.70-75’ (20-22 fps); preserved by the UCLA Film and Televison Archive, in cooperation with George Eastman House.
Didascalie in inglese / English intertitles.

Clara Bow era alle soglie della celebrità quando il suo nome comparve al terzo posto nei titoli di testa di questo melodramma criminale, uno dei ben quattordici lungometraggi in cui l’attrice lavorò nel 1925, dopo essere stata messa sotto contratto dal produttore indipendente B.P. Schulberg (padre del romanziere e sceneggiatore Budd). La graziosa ragazza di Brooklyn era entrata nel mondo del cinema appena tre anni prima, alorché, sedicenne, aveva vinto un concorso di bellezza lanciato da una rivista di cinema ed aveva ottenuto in premio una particina in Beyond the Rainbow di W. Christy Cabanne. A questa fece seguito un’altra piccola parte in Down to the Sea in Ships, dove fu notata da Schulberg, che la ingaggiò subito con un contratto a lungo termine e la volle con sé quando, alla fine del 1925, passò alla Paramount come produttore associato. Qui, approfittando dei migliori livelli produttivi e di un eccellente apparato pubblicitario, per non parlare della sua naturale vivacità e del suo sex appeal, la Bow divenne la "maschietta" più famosa d’America, la "It Girl" dai capelli rossi che sarebbe diventata il simbolo della vita eccitante e spensierata dei ruggenti anni Venti.
In My Lady’s Lips la Bow aveva il ruolo della vivace e sventata figlia di un editore la quale si indebita con una banda di giocatori d’azzardo; peraltro, le vere star del film erano William Powell ed Alyce Mills. Powell, il reporter di punta del giornale del padre della ragazza, vista la critica situazione di costei, si fa passare per un malvivente e riesce a procurarsi le prove contro la banda. La Mills interpreta la bella giocatrice di cui Powell s’innamora controvoglia. — CH
Clara Bow was on the verge of stardom when she took third billing in this crime melodrama, one of a staggering 14 feature films she made under contract to independent producer B.P. Schulberg (father of novelist and screenwriter Budd Schulberg) in 1925. The pretty Brooklyn native had entered pictures just 3 years before, when at the age of 16 she won a movie magazine beauty contest and was given a small role in W. Christy Cabanne’s
Beyond the Rainbow as part of her prize. She followed this with another small role in Down to the Sea in Ships, where she was seen by Schulberg, who promptly signed her to a long-term contract. Schulberg brought her with him when he joined Paramount as an associate producer at the end of 1925. There, benefiting from Paramount’s higher production standards and the ministrations of its excellent publicity department, not to mention her own natural vivacity and sex appeal, Bow rose to become the nation’s pre-eminent flapper, the red-headed "It" Girl who symbolized all that was lively and fun about the Roaring Twenties.
In My Lady’s Lips, Bow played a flapper, the heedless daughter of a newspaper publisher who becomes indebted to a gang of gamblers; but the real stars of the film were William Powell and Alyce Mills. Powell played the star reporter on Bow’s father’s newspaper, who is inspired by Clara’s predicament to go undercover and get the goods on the gang. Mills played the beautiful gang leader with whom Powell unwillingly falls in love. — CH

 

 

Programma / Program 4

NOW YOU’RE TALKING / TALE OF THE UPRIGHT TELEPHONE (Inkwell Studios, US 1927)
Dir.:
Dave Fleischer; sc.: Max Fleischer; ph.: S. Roy Luby; 35mm, 808 ft., 9’ (24 fps); Library of Congress (preserved from the AFI/Donald Nichol and the AFI/Ahti Petaja Collections).
Didascalie in inglese / English intertitles.

Un comico film dei fratelli Fleischer in parte animato, in parte dal vero, restaurata a partire da due pellicole in diacetato originali. Un tizio ansioso se la prende con un importuno telefono, ha delle allucinazioni e, al risveglio, lo attende una sorprendente conclusione. Morale? Prenditi cura del tuo telefono ed esso si prenderà cura di te. — MM
An animated/live action comedy from the Fleischer brothers, restored from two original era diacetate prints. An agitated man abuses a troublesome telephone, hallucinates about it, but awakens to a surprising conclusion. The moral of the story? Take care of your telephone, and it will take care of you. — MM

THE MARRIAGE CIRCLE / MATRIMONIO IN QUATTRO (Warner Bros., US 1924)
Dir.:
Ernst Lubitsch; sc.: Paul Bern, based on the play "Nur Ein Traum" by Lothar Goldschmidt; ph.: Charles J. Van Enger; art dir.: Lewis Geib, Esdras Hartley; cast: Florence Vidor, Monte Blue, Marie Prevost, Creighton Hale, Adolphe Menjou, Harry Myers, Esther Ralston; 35mm, 7687 ft., 85’ (24 fps); The Museum of Modern Art.
Didascalie in inglese / English intertitles.

Vienna, anni Venti. Il dottor Braun (Monte Blue) è innamoratissimo della sua adorante sposina Charlotte (Florence Vidor), però viene sedotto dalla migliore amica di lei, Mizzi (Marie Prevost), a sua volta sposata con il professor Stock (Adolphe Menjou), il quale, stanco dei suoi modi trasandati, preferirebbe tornare alla vita da scapolo. Stock assolda un detective (Harry Myers) per cogliere Mizzi in flagrante e poter così divorziare. Il detective, una sera tardi, scopre Braun con Mizzi e, anche se l’incontro è innocente, il qui pro quo è inevitabile. Alla fine i Braun ritornano insieme, Mizzi ha un nuovo ammiratore e Stock ottiene il divorzio. Tutto è bene quel che finisce bene, in puro stile Lubitsch. Il sofisticato "tocco" di Lubitsch in The Marriage Circle fu una rivelazione ed ispirò un’intera scuola di imitatori. Il film venne rifatto nel 1932, con il titolo di One Hour with You (Un’ora d’amore), dialoghi in rima, canzoni ed un’ambientazione parigina, come si conveniva al protagonista, Maurice Chevalier. — SH
Vienna in the 1920s. Dr. Braun (Monte Blue) is very much in love with his adoring new bride Charlotte (Florence Vidor), but he is being vamped by her best friend, Mizzi (Marie Prevost). She, in turn, is married to Professor Stock (Adolphe Menjou), who is frustrated with her slovenly ways and would prefer the single life. Stock hires a detective (Harry Myers) to catch Mizzi in an infidelity so that he will have grounds for divorce. The detective discovers Braun with Mizzi late one night, and, even though it is an innocent meeting, confusion ensues. In the end, the Brauns are reunited, Mizzi has a new admirer, and Stock has his divorce. All’s well that ends well, Lubitsch style. The Marriage Circle’s sophisticated "Lubitsch Touch" was a revelation, and inspired a whole school of imitators. The film was remade in 1932 as One Hour with You, with rhyming dialogue and songs, and the setting changed to Paris, befitting its star Maurice Chevalier. — SH


Schede di / Notes by:
Charles Hopkins (CH)
Caroline Yeager (CY)
Michael Mashon (MM)
Steven Higgins (SH)