|
DET FØRSTE FILMARKIV / THE FIRST FILM
ARCHIVE (Angel / Danish Film Institute, DK 2002)
A cura di / edited by: Thomas C. Christensen & Esben Krohn;
attualità riprese da / actualities filmed by Peter Elfelt
e da operatori ignoti / and unknown cameramen, 1899-1913; testi
e ricerche / text and research: Esben Krohn; scansioni / scanning:
Digital Filmlab; DVD prod.: Henrik Fleischer; DVD, 225, Danish
Film Institute/Archive and Cinematheque. Didascalie in danese e inglese
/ Danish and English intertitles.
Listituzione del primo archivio cinematografico al mondo è
il frutto dellintuizione del dinamico giornalista Anker Kirkeby,
che poté contare sulla solidale e fattiva collaborazione del suo
giornale, Politiken, di Ole Olsen, il maggior produttore danese,
e del fotografo di corte Peter Elfelt. "La Biblioteca Nazionale di
Pellicole e Voci Storiche" fu inaugurata ufficialmente in occasione
un incontro tenutosi alla Biblioteca Reale di Copenaghen il 9 aprile 1913,
benché lidea sembri essere nata molto prima. Il 5 dicembre
1911 Politiken e la Nordisk Films Kompagni di Olsen avevano già
firmato un contratto in cui si stabiliva di "realizzare ritratti
filmati di soggetti che sarebbe di interesse storico conservare per il
futuro". La denominazione ufficiale dellarchivio indica che
anche le registrazioni grammofoniche facevano parte della collezione.
Dopo latto di fondazione, furono donati allarchivio 70 film
31 da parte di Olsen, 20 da Peter Elfelt e 19 da Politiken.
Molti di questi erano già vecchi: le riprese di Elfelt della famiglia
reale risalivano al 1899; le attualità e i cinegiornali di Olsen
al 1906. I materiali donati da Politiken, invece, sembrano girati
nel 1912-13 e si direbbero il risultato di un progetto teso a cogliere
con la macchina da presa personaggi eminenti ed immagini significative
dellepoca, dal primo ministro e dalla stella del teatro Olaf Poulsen
al pilota acrobatico Chevillard, da un tram trainato da cavalli alla rivendita
del pesce o dei fiori. In anni successivi qualche altra pellicola venne
aggiunte allarchivio, trasferito dalla Biblioteca Reale alla Biblioteca
Nazionale nel 1942. Nel 1988 la collezione fu ceduta al Museo del Cinema
Danese, oggi Istituto Cinematografico Danese/Archivio e Cineteca. Nel
corso degli anni le pellicole vennero occasionalmente proiettate o prestate
per qualche compilation. Talora non venivano restituite o venivano collocate
nelle scatole sbagliate, complicandone la successiva identificazione.
Tuttavia, ed è un miracolo, il primo archivio cinematografico al
mondo rimane sostanzialmente completo, e fornisce un prezioso spaccato
sulla vita in Danimarca nei primi anni del XX secolo, su comera
la gente e, a volte, su come si poneva davanti allocchio indagatore
della cinepresa. Vediamo re, regine e politici, cerimonie di incoronazione
e funerali, artisti e scienziati, il Balletto Reale ed un imponente nuotatore
russo, le nuove tecnologie navali ed aeree. Questa raccolta suggerisce
un interessante paragone con la collezione Mitchell and Kenyon, che descrive
ceti sociali nord-europei assai diversi. Tutti i film sono stati digitalizzati
a una velocità di scorrimento di 17 fotogrammi al secondo e sono
ora disponibili in DVD. TC/DR
The worlds first officially established archive was the brainchild
of a dynamic journalist, Anker Kirkeby, who won the joint and active support
of his newspaper, Politiken, of the most prominent Danish producer
Ole Olsen, and of the Danish court photographer Peter Elfelt. "The
National Library for Historical Films and Voices" was officially
inaugurated at a meeting held in the Royal Library in Copenhagen on 9
April 1913, though the idea seems to have formed much earlier. On 5 December
1911 Politiken and Olsens Nordisk Films Kompagni had already
signed a contract agreeing to "film cinematographic portraits of
people, which it would be of historical interest to preserve for the future".
The name of the archive indicates that gramophone recordings also formed
part of the collection (the sound collection is now with the State Media
Archive of Denmark).
Following the official foundation of the archive, 70 films were
donated 31 by Ole Olsen, 20 by Peter Elfelt, and 19 by Politiken.
Many of these were already old: Elfelts films of the Royal Family
dated back to 1899 and Olsens actualities and newsfilms to 1906.
The Politiken films, however, appear to have been shot in 1912-13,
in a carefully planned effort to record prominent figures and significant
images of the time, from the Prime Minister and the stage star Olaf Poulsen
to the stunt flier Chevillard, and from a horse-drawn tram to fish- and
flower-sellers. In succeeding years a few films were added to the archive,
which was transferred from the Royal Library to the National Library in
1942. In 1988 the collection was handed over to the Danish Film Museum,
now the Danish Film Institute/Archive and Cinematheque. Over the years
the films were occasionally screened or borrowed for compilations. Sometimes
they were not returned, or were replaced in the wrong cans, complicating
problems of subsequent identification. Miraculously, though, the worlds
first film archive remains substantially complete, giving a precious glimpse
of Danish life in the first years of the 20th Century, of the
way that people looked, and, sometimes, the way that they behaved when
faced with the inquiring eye of the movie camera. We see kings and queens
and politicians, coronations and funerals, artists and scientists, the
dancers of the Royal Ballet and a monumental Russian long-distance swimmer,
the new technologies of ships and aircraft. The archive makes a fascinating
comparison with the Mitchell and Kenyon collection, which offers a panorama
of a very different stratum of a Northern society. The films have
been sensitively scanned to produce a new digital version of the archive
(now available on DVD). The running speed has been scaled to 17 frames
per second. TC/DR
FUNNY LADIES
GIGETTA (Le Giornate del Cinema Muto,
I 1985)
Dir.: Alberto Farassino; cast: Gigetta Morano; Betacam
SP, 10. Versione originale in italiano / Original version in
Italian.
Nel 1985, quando le Giornate riportarono sullo schermo del Verdi di Pordenone
i comici del muto italiano, Alberto Farassino intervistò Gigetta
Morano, lunica sopravvissuta fra i silent clown di quella gloriosa
stagione del nostro cinema; durante lincontro, avvenuto in un casa
di riposo torinese, la Morano, classe 1887, ripercorse allegramente gli
anni trascorsi nello studio di produzione Ambrosio ricordando colleghi
e registi, fra cui Robinet e Mary Cleo Tarlarini. Riproponiamo il video
in occasione della proiezione di Gigetta è pedinata, allinterno
del programma Funny Ladies. - LJ
In 1985, the year when the 4th Giornate del Cinema Muto brought
the comics of the Italian silent cinema to the screen of Pordenones
Teatro Verdi, Alberto Farassino interviewed Gigetta Morano, the only survivor
of the silent clowns of that glorious epoch of our cinema. In the course
of the interview, which took place in a home for the aged in Turin, Gigetta,
born in 1887, happily relived the years spent in the Ambrosio Studio,
recalling colleagues and directors, among them Robinet and the dramatic
actress Mary Cleo Tarlarini. We are delighted to show this video again,
on the occasion of the screening of Gigetta è pedinata as part
of the Funny Ladies presentation. LJ
HET GROOTSTE VAN HET GROOTSTE: ABRAHAM TUSCHINSKI
/ THE GREATEST OF THE GREATEST: ABRAHAM TUSCHINSKI (Nedfilm B.V.,
HU 2001)
Dir./sc.: Gel Poppelaars; prod.: Rob Houwer; ph.: Kester
Dixon, mus.: Filmorkest Max Tak a.o.; ricerche filmiche / film
research: Ivo Blom; Betacam SP, 75, Nedfilm B.V. Narrazione
e sottotitoli in inglese / English narration and subtitles.
ll documentario racconta la drammatica vicenda di un povero sarto polacco,
Abraham Tuschinski, che per evitare il fronte della guerra russo-giapponese
si imbarca per gli Stati Uniti. Non vi arriverà mai. Si ferma infatti
in Olanda, a Rotterdam, e qui apre un cinema, adattando unex-chiesa.
Nel giro di pochi anni crea in città una catena di sale. Amante
del lusso, egli non smette mai di abbellire i suoi locali. Nonostante
le molte difficoltà, nel 1921 riesce a costruire nel centro di
Amsterdam il magnifico Teatro Tuschinski, dove confluiscono Art Nouveau,
Art Deco, orientalismo e il tipico stile della "scuola di Amsterdam.
Negli anni fra le due guerre, il Tuschinski divenne il più importante
cinematografo olandese e dopo la guerra vi si tennero molte prime di film
stranieri e olandesi. Questo "palazzo dei sogni" è ancora
esistente ed è stato di recente (2000-2002) ottimamente restaurato.
Durante loccupazione nazista, Abraham Tuschinski venne arrestato
e trasferito ad Auschwitz dove morì nel 1942. Attraverso interviste
con collaboratori e parenti nonché con il suo biografo, e rari
filmati depoca, oltre ad alcune scene ricostruite, il documentario
descrive in dettaglio la vita pubblica e privata di questo pittoresco
imprenditore. LJ/IB
The documentary relates the dramatic fortunes of the poor Polish tailor
Abraham Tuschinski, who embarked for the United States to avoid service
in the Russo-Japanese War, but never arrived there. In fact, his journey
ended in Rotterdam, the Netherlands, where he built a cinema, adapting
a former church. In the course of a few years he created a chain of cinemas
in Rotterdam. Tuschinski craved luxury, and never stopped embellishing
and expanding his cinemas. He was so successful that he was able to build,
in the center of Amsterdam, in spite of great difficulty, the superb Tuschinski
Theatre (1921), a monument of Art Nouveau, Art Deco, orientalism, and
the typical "Amsterdam School" style. In the inter-war years,
the Tuschinski was the most important cinema in the Netherlands, and after
the war it remained the premiere theatre for many Dutch and foreign film
productions. This unique "dream palace" still survives, and
was recently (2000-2002) beautifully restored. During the Nazi occupation,
Abraham Tuschinski was arrested and taken to Auschwitz, where he died
in 1942. The documentary describes in detail the public and private life
of this colourful cinema entrepreneur, via interviews with people who
worked with him, his relatives, and his biographer, plus rare archival
footage and some reconstructed scenes. LJ/IB
KAFKA GEHT INS KINO / KAFKA VA AU CINÉMA
(Movimento Production, F/D 2002)
Dir./sc./ph./sd.: Hanns Zischler; ed.: Peter Sabat; voices
off: Jeanne Balibar, Laurent Poitrenaux; video, 54, Movimento
Production. Versione in francese / French dialogue.
Kafka geht ins Kino si apre su due visite successive e fondamentali:
quella alla Bodleian Library di Oxford, che possiede la maggior parte
della corrispondenza kafkiana, e quella alla Cinémathèque
française, dove sono meticolosamente conservate le testimonianze
della nascita del cinema. Fino alla prima guerra mondiale la settima arte
viene considerata da un vasto numero di intellettuali una pura attrazione,
una forma di intrattenimento incapace della minima invenzione artistica.
Kafka è uno dei pochi a coglierne immediatamente la straordinaria
portata. Mentre i primi spettatori hanno un moto di panico davanti al
treno che entra nella stazione di La Ciotat, lautore di Nella
colonia penale ricorda con ironia quellaffascinante "illuminazione
di un cadavere" che costituisce ai suoi occhi la presenza di un essere
umano sullo schermo. Partendo dalle immagini sincopate dei primi film
e dalle cartoline o dalle lettere su cui Kafka annotava le sue fugaci
impressioni alluscita dalla sala buia, Hanns Zischler noto
sia come attore e che come studioso va alla ricerca dellautore
e conferisce alle sue avventure emotive e nottambule una forma cinematografica
ispirata e sensibile. (Dal catalogo del 55° Festival Internazionale
del Film di Locarno, 1-11 agosto 2002)
"Kafka geht ins Kino opens with two successive visits that form
the basis of the film: to the Bodleian Library in Oxford, which holds
most of Kafkas correspondence, and to the Cinémathèque
Française, where traces of the birth of cinema are meticulously
preserved. Up to the First World War the Seventh Art was considered by
many intellectuals to be a mere sideshow, an entertainment incapable of
the slightest artistic invention. Kafka was one of the few who immediately
grasped its extraordinary power. While the first spectators experienced
a panic reaction to the train entering the station at La Ciotat, the author
of In the Penal Colony referred humorously to this fascinating
illumination of a corpse, which is what, in his view, the
presence of a human being on screen constituted. Starting from the jumpy
images of the earliest films and the postcards or letters in which Kafka
noted his instant impressions on leaving dark auditoria, Hanns Zischler
sets off on the tracks of the author and gives his night-time emotional
adventures an inspired and sensitive cinematic form.
Hanns Zischler began his career as an actor, working among others
with Wenders, Chabrol, and Godard. He has also directed some 20 documentaries
for German television, and has published translations from Lévi-Strauss
and Derida. His essay "Kafka va au cinéma" first appeared
in Cahiers du Cinéma, and has since been reprinted in several
languages. (Catalogue note, 55th Locarno International Film Festival,
1-11 August 2002)
THE GRIFFITH PROJECT, 6
A LODGING FOR THE NIGHT (Biograph, US, 9 May 1912)
Credits e trama nella sezione "Griffith", programma 4. / For
credits and plot, see programme 4 of the "Griffith" section.
LONDON AFTER MIDNIGHT A RECONSTRUCTION
(Turner Classic Movies, US 2002)
Prod.: Rick Schmidlin; ed.: Christopher Gray; mus.:
Robert Israel; consultant: Michael F. Blake; video, 48, Rick
Schmidlin. Didascalie in inglese / English intertitles.
Original film:
LONDON AFTER MIDNIGHT (Metro-Goldwyn-Mayer Pictures, US
1927)
Dir.: Tod Browning; sc.: Tod Browning, Waldemar Young; story:
Tod Browning; titles: Joe Farnham; ph.: Merritt B. Gerstad;
ed.: Harry Reynolds, Errol Taggart; art dept.: Cedric Gibbons;
sets: A. Arnold Gillespie; costumes: Lucia Coulter; cast:
Lon Chaney (Burke), Henry B. Walthall (Sir James Hamlin), Marceline
Day (Lucille Balfour), Percy Williams (Butler), Conrad Nagel (Arthur Hibbs),
Polly Moran (Miss Smithson), Edna Tichenor (Luna, Bat Girl), Claude King
(The Stranger), Andy MacLennan (Bat Girls Assistant); lunghezza
originale / orig. length: 5687ft.
Settantacinque anni fa, il 17 dicembre 1927, sebbene la critica non fosse
entusiasta, il pubblico si precipitò a vedere London after Midnight
(Il fantasma del castello), che incassò, a livello mondiale,
più di un milione di dollari: il maggior successo al botteghino
dei dieci film della coppia Tod Browning-Lon Chaney. A metà degli
anni Sessanta lunica copia esistente di questo lungometraggio fu
distrutta da un incendio scoppiato nei cellari della MGM. Nel corso degli
anni successivi sono circolate con insistenza voci su una copia segreta,
voci che però si sono dimostrate infondate per cui London After
Midnight rimane tuttora uno dei film "perduti" più
ricercati dellera del muto. Ma non tutto è perduto. Attraverso
lutilizzo di centinaia di fotografie conservate negli archivi della
MGM e seguendo attentamente la sceneggiatura desunta, si è ottenuta
la "ricostruzione" più vicina possibile di quello che
gli spettatori poterono vedere al cinema nel 1927. Michael F. Blake
(autore di Lon Chaney: The Man Behind the Thousand Faces e A
Thousand Faces: Lon Chaney's Unique Artistry)
Seventy-five years ago, on December 17, 1927, audiences went to see
the latest Lon Chaney film, London After Midnight. Although critical
reception was mixed, audiences flocked to see the film, which earned a
worldwide box-office gross of slightly over $1 million. Out of the ten
movies Chaney made with director Tod Browning, London After Midnight
proved to be their highest-grossing film. In the mid-1960s, the only
known surviving print of London After Midnight was destroyed in
a fire which consumed a film vault on the MGM lot. Over the years there
have been persistent rumors that someone has managed to secretly preserve
a print of the film, but alas, to this date the rumors have proven false,
making London After Midnight one of the most sought-after "lost"
films of the silent era. But all is not lost. Through the use of hundreds
of stills from the MGM files and carefully following the films cutting
continuity script, what you will see is the closest possible representation
of what audiences saw in movie theatres in 1927. Michael F.
Blake (author of Lon Chaney: The Man Behind the Thousand Faces,
and A Thousand Faces: Lon Chaneys Unique Artistry)
AVANGUARDIA
IL MISTERO DI GALATEA (Giulio Aristide Sartorio, I
1918-19)
Si veda la scheda del film nella sezione "Avanguardia", programma
5. / For credits and programme notes, see programme 5 of the "Italian
Avant-Garde" section.
THE TRAMP AND THE DICTATOR (Photoplay Productions
/ Spiegel TV, GB/D 2002)
Dirs.: Kevin Brownlow, Michael Kloft; prod.: Patrick Stanbury,
Thorsten Pollfuss; sc.: Kevin Brownlow, Christopher Bird; ph.:
James Miller, André Dekker, Graham Latter, Tom Pridham, Gerald
Saldo; ed.: Christopher Bird; mus: Timothy Brock, con temi
tratti dale partiture di / incorporating themes from film scores by
Charles Chaplin; esegue / mus. performed by: City of Prague Philharmonic
Orchestra; intervistati / interviewees: Walter Bernstein, Ray Bradbury,
Sydney Chaplin, Dan James (solo registrazione darchivio / archive
audio only), Brigitte Hamann, Al Hirschfeld, Stanley Kauffmann, Sidney
Lumet, Ivor Montagu (materiali di repertorio / archive footage),
Nikola Radosevic, Arthur Schlesinger, Jr., Budd Schulberg, Gitta Sereny,
Reinhard Spitzy, Betty Tetrick, Bernard Vorhaus; narr.: Kenneth
Branagh; estratti da / film excerpts: Shoulder Arms (1918),
The Kid (1921), Modern Times (1936), The Great Dictator
(1940), On the Set of the Great Dictator (2002; Syd Chaplin home
movie footage); Betacam SP, 55, colore / color, sonoro
/ sound, Photoplay Productions. Versione inglese / English language
version.
Questo notevole documentario analizza la realizzazione di The Great
Dictator (Il dittatore) di Charles Chaplin, evidenziandone
leccezionale valenza storica. I paralleli tra le carriere di Chaplin
e di Hitler hanno del prodigioso. Nati entrambi nella stessa settimana
dello stesso mese dello stesso anno, furono entrambi segnati da uninfanzia
durissima. Chaplin divenne il più grande comico della storia e,
per un certo periodo, luomo più amato del mondo. Hitler divenne
capo della Germania e, per sempre, luomo più odiato della
storia. Entrambi scelsero di portare ridicoli baffetti, veri in un caso,
falsi nellaltro. Il regime di Hitler incluse nei suoi provvedimenti
antisemiti anche la messa al bando dei film di Chaplin, che pure non era
ebreo.
The Great Dictator, iniziato nel1938 ed uscito nel 1940, fu il primo
film parlato di Chaplin, che lo girò malgrado la forte opposizione
incontrata a Hollywood sia da parte dei simpatizzanti dellantisemitismo
e del nazismo sia da parte dei produttori ebrei, i quali temevano che
il film avrebbe reso ancor più difficile la vita degli ebrei in
Germania. Chaplin dichiarò in seguito che, se avesse saputo tutta
la verità su Hitler, non avrebbe potuto scherzarci su. Per fortuna
lo fece, ed il film fu accolto favorevolmente soprattutto in Inghilterra,
che in quel periodo stava subendo le incursioni degli aerei di Hitler.
In altri paesi europei, tra cui la neutrale Irlanda, fu invece vietato.
Il documentario cita, peraltro, ununica proiezione tenutasi in un
cinema di Belgrado nel 1942, quando un temerario ragazzo jugoslavo lo
sostituì alla pellicola di propaganda che era stata programmata
per un pubblico composto di soldati tedeschi. Non si sa con certezza se
Hitler abbia mai visto il film: i leader nazisti erano grandi appassionati
di cinema ed avevano i mezzi per far arrivare di nascosto in Germania
gli ultimi successi hollywoodiani ed inglesi.
Per Chaplin, The Great Dictator parve segnare linizio dellimpopolarità
riconducibile sia alle sue tendenze liberal sia alla sua
vita privata che lo portò poi ad abbandonare gli Stati Uniti.
Oggi The Great Dictator rimane un film memorabile perché,
come dice Kevin Brownlow, "in un tempo in cui la follia e le tenebre
oscuravano il mondo, diede forza a milioni di persone con la potenza della
risata".
La realizzazione di The Tramp and the Dictator è stata stimolata
dal ritrovamento di un Kodachrome 16mm girato da Syd Chaplin, fratello
maggiore di Charlie, durante le riprese di The Great Dictator.
La valigia in cui era conservato, insieme con film di viaggio dello stesso
Syd, venne consegnata, alla morte della sua vedova, ai figli di Charles
Chaplin e rimase a lungo chiusa nei cellari di casa Chaplin a Vevey, in
Svizzera, finché, un giorno, il film non venne disimballato e proiettato
da Christopher e Victoria Chaplin. Furono essi che per primi rivelarono
lesistenza di questo prezioso documento in occasione della presentazione
alla stampa, a Parigi, del libro di Christian Delage, Chaplin, la grande
histoire (1998).
Kevin Brownlow intreccia il Kodachrome con materiali documentaristici
sul Terzo Reich frutto delle ricerche di Michael Kloft, uno specialista
in documentari sulla seconda guerra mondiale, che stava lavorando a Das
Dritte Reich in Farbe (Il Terzo Reich a colori) quando, ad
una proiezione speciale a Berlino, vide il materiale girato da Syd. Negli
Stati Uniti Brownlow ed il produttore Patrick Stanbury hanno intervistato
persone che ancora ricordano la lavorazione del film come il figlio di
Chaplin, Sydney e sua cugina Betty Tetrick, o il grande caricaturista
Al Hirschfeld, che curò la pubblicità del film; ed anche
Sidney Lumet, che era un adolescente quando, nel 1940, assistette alla
prima newyorkese. Tra gli altri intervistati, Reinhard Spitzy, membro
dellentourage di Hitler. Altri rari materiali sono stati forniti
anche da Andreas-Michael Velten, autore del documentario Der Clown
und der Diktator realizzato nel 1989 per una mostra che ricordava
il centenario di entrambi i personaggi.
The Tramp and the Dictator esiste in tre versioni: loriginale
della Turner; la versione della Spiegel Television, che privilegia il
ritratto di Chaplin e di Hitler piuttosto che la lavorazione del film;
e un adattamento italiano ancora in fase di preparazione. Le Giornate
presenteranno la versione della Turner. DR
Kevin Brownlows remarkable documentary discusses the making
of Charles Chaplins The Great Dictator‡ and its unique significance
as historical commentary. The parallels between the careers of Chaplin
and Hitler are eerily portentous. They were born in the same week of the
same month of the same year. Both were shaped by exceedingly harsh childhoods.
Chaplin became historys greatest comedian and, for a while, the
best-loved man in the world. Hitler became leader of Germany and for ever
the most detested man in history. Both chose to wear ridiculous little
moustaches, one real and one false. Hitlers regime condemned Chaplins
films as part of his anti-Semitic programme, even though Chaplin was not
a Jew.
The Great Dictator, begun in 1938 and released in 1940, was Chaplin's
first talking picture, and was made against great opposition in Hollywood,
both from anti-Semites and Nazi sympathizers and from the Jewish producers
who felt it would make life even more difficult for the Jews in Germany.
Later Chaplin said that if he had known the full truth about Hitler, he
could not have made a joke of him. Happily he did, and the film was nowhere
more appreciated than in Britain, at that moment undergoing the full assault
of Hitlers aerial Blitzkrieg. In other European countries
including neutral Ireland the film was banned. The documentary
records, however, a unique show in Belgrade in 1942, when a foolhardy
Yugoslav boy substituted it for a propaganda film due to be shown in a
German soldiers cinema. Speculation persists as to whether Hitler
himself ever saw the film: the Nazi leaders were great film enthusiasts,
and found means to smuggle all the latest Hollywood and British successes
into Germany.
For Chaplin, The Great Dictator appeared to be the beginning
of the unpopularity both on account of his liberal politics and
his private life which led to his eventual departure from the United
States. Today The Great Dictator remains a remarkable memorial,
in Kevin Brownlows words "as the film that, at a time when
madness and darkness covered the world, strengthened millions through
the power of laughter".
The making of The Tramp and the Dictator was stimulated
by the discovery of some 16mm colour footage of the shooting of The
Great Dictator, shot on 16mm Kodachrome by Syd Chaplin, Charlies
elder brother. The suitcase in which it was stored, along with films of
Syds travels, passed to Charles Chaplins children when Syds
widow died, and long lay unopened in the cellars at the Chaplin home at
Vevey, Switzerland, until one day the film was unpacked and projected
by Christopher and Victoria Chaplin. They first revealed this precious
document at the Paris press launch of Christian Delages book on
The Great Dictator.
Kevin Brownlow has interwoven it with documentary material of the
Third Reich researched by Michael Kloft, a specialist in documentaries
on the Second World War, who was working on The Third Reich in Colour
when he saw the Syd Chaplin footage at a special screening in Berlin.
In the United States, Brownlow and producer Patrick Stanbury interviewed
people who still recall the making of the film Chaplins son
Sydney, and his cousin Betty Tetrick; the great caricaturist Al Hirschfeld,
who was publicity artist for the film; and Sidney Lumet, who as a teenager
attended the 1940 premiere in New York. Other interviewees include Reinhard
Spitzy, a member of Hitlers inner circle. Rare documents were also
provided by Andreas-Michael Velten, whose documentary Der Clown und
der Diktator was made for an exhibition marking the centenary of both
men in 1989.
The documentary exists in three versions: the original Turner version;
the Spiegel Television version, which favours the portrayal of Chaplin
and Hitler rather than a "making of" documentary; and an adapted
Italian version still in preparation. The Giornate will screen the Turner
version. DR
VARIAZIONI KEATON 1: HARD LUCK / VARIAZIONI
KEATON 2: DAY DREAMS (Ballo/Mosso, I 2002)
A cura di / edited by: Francesco Ballo, Luca Mosso; video VHS,
25 + 26, Ballo/Mosso. Didascalie in francese e inglese / French
and English intertitles.
È questo un progetto per confrontare le differenti versioni di
alcuni film di Buster Keaton. I primi due lavori sono dedicati a Hard
Luck e Day Dreams, due tra i "due rulli" di Keaton
giunti sino a noi in versione ancora incompleta. Per quanto concerne Hard
Luck il confronto permette di formulare lipotesi che lattuale
e più completa edizione, quella curata da Lobster/Arte, presenti
ancora qualche punto oscuro. Per quanto riguarda Day Dreams le
due versioni Lobster/Arte e Kino on Video sono entrambe incomplete in
punti diversi. Questo lavoro mette a confronto in tempo reale le differenti
edizioni di Hard Luck e di Day Dreams che scorrono in parallelo
sullo schermo come in un film di ricerca e di sperimentazione.
FB/LM
Su Griffithiana 73 uscirà "Note su Hard Luck di Buster
Keaton", un articolo di Francesco Ballo in cui vengono messi in luce
alcuni problemi che sorgono alla visione delle diverse copie del film:
è forse un sogno (come The Frozen North, The Love Nest e
Convict 13) oppure è una fuga continua da una tremenda realtà?
Variazioni Keaton is a project comparing the different versions of
certain Buster Keaton films. The first two works are devoted to Hard
Luck and Day Dreams, two of Keatons 2-reelers which survive
in incomplete versions. In the case of Hard Luck, the comparison
permits us to offer the hypothesis that the currently most complete version,
reconstituted by Lobster/Arte, still presents some points of obscurity.
In the case of Day Dreams, both the Lobster/Arte and the Kino on
Video versions are incomplete in different sections. The different versions
of Hard Luck and Day Dreams are run on the screen in real
time and in parallel, as films of research and experiment.
FB/LM
Griffithiana 73 will feature an article by Francesco Ballo, "Notes
on Hard Luck by Buster Keaton", highlighting some of the problems
raised by a comparison of the different versions of the film: could the
action take place in a dream (as in The Frozen North, The Love Nest,
and Convict 13), or does the film express a continuous escape
from an unbearable reality?
Schede di / Programme notes by:
FB: Francesco Ballo
IB: Ivo Blom
TC: Thomas Christensen
LJ: Livio Jacob
LM: Luca Mosso
DR: David Robinson
|