|
Il cinema di Jeno Janovics / The Cinema
of Jeno Janovics
Transilvania è laffascinante nome latino per una
terra che è divisa linguisticamente (addirittura per famiglie linguistiche)
in una presenza romena, che sincide tra i territori della Moldavia
e della Valacchia romene; in una presenza ungherese (che chiama questa
terra Erdély); in una germanica, precisamente sassone; e in un
quarto gruppo, gli skélezy, di probabile origine magiara
come il già citato gruppo propriamente ungherese. Nel corso del
Novecento la terra è stata più volte contesa tra Ungheria
e Romania, e questa divisione sincide in particolare sullepoca
del cinema muto, quando alla fine della prima guerra mondiale la Transilvania
passa dalla Ungheria alla Romania. Tuttavia la produzione cinematografica
che vi si era sviluppata era di lingua ungherese, e nel dopoguerra essa
diventa bilingue, come testimoniano le didascalie di Din groazele lumei
/ A világrém (Lo spettro della terra).
Luogo geografico di confine, esso ci sembra cinematograficamente rilevante
(alla pari di altri "margini" della produzione mondiale) perché
attraversa gli stessi confini del cinema, in particolare quello tra documento
reale e fiction, e in termini più propriamente di genere tra realismo
e fantastico. E in questa transizione anche il rapporto culturale tra
la presenza ungherese e quella romena sembra agire, pur concretizzandosi
non in linee nettamente distinte bensì nelle contaminazioni. Per
esempio il mito per eccellenza, che la letteratura e il cinema collegano
alla Transilvania, quello del conte Dracula, è legato a un personaggio
storico di parte romena, che però nel cinema si è incarnato
in un attore ungherese, Béla Lugosi. Ma lintera vicenda di
Vlad Tepes, eroe storico nazionale che finisce per ispirare attraverso
linvenzione letteraria anglosassone una delle figure prominenti
dellorrore, è esemplare di come in questa terra la realtà
transiti nel fantastico. E il fantastico è oltretutto un procedimento
rilevantissimo nellinvenzione letteraria romena.
La produzione cinematografica nasce in Transilvania, nella città
di Kolozsvár (in romeno Cluj), come secondo polo del cinema ungherese
rispetto a Budapest. La figura centrale è quella di Jenö Janovics
(1872-1945), produttore che è generalmente anche sceneggiatore
e spesso anche regista di un numero consistente di film, a cominciare
dallincompletamente conservato Sárga csikó
(Il puledro giallo), realizzato nel 1913 sotto legida della Pathé,
cui segue la costituzione della produzione Corvin. Verso la fine della
guerra, nel 1918, vi subentra Sándor Korda, poi destinato a una
carriera internazionale, come un altro autore ungherese che aveva attraversato
la produzione transilvanica, Mihály Kertész. Contemporaneamente
alla cessione della Corvin, Janovics costituisce quella che già
nel nome appare una società di transizione al dopoguerra romenizzato,
la Transsylvania, integralmente operante a Kolozsvár (mentre la
Corvin manteneva una base a Budapest).
La produzione transilvanica era iniziata, nel citato Sárga csikó,
con un set segnato dalla morte, quella dellattrice Erszi Imre, che
annega durante le riprese, in un segno di fatalità che seguirà
anche la vicenda hollywoodiana di Kertész, con il set mortale di
Noahs Ark (L'arca di Noè).
I caratteri della produzione di Janovics, per quanto è dato di
valutare da informazioni prevalentemente secondarie (essendo per la gran
parte essa perduta, ed essendo questa rassegna la presentazione pressoché
completa di quanto conservatosi, salvo un brevissimo frammento di A
szerzetés [Il monaco], 1918), non si distinguono apparentemente
dai procedimenti di fiction operante internazionalmente negli anni Dieci.
È frequente lispirazione letteraria, che va dalla produzione
popolare nazionale ai modelli russi (Anna Karenina, Delitto
e castigo). Curiosamente anche la vicenda del restaurato Az utolsó
éjszaka (Lultima notte) finisce per riecheggiare il riferimento
russo.
Tuttavia il "sentimento" di questa produzione è notevolmente
segnato da situazioni di trauma: la cecità di Sárga csikó
(il cui titolo romeno Secretul orbului si riferisce direttamente
al "segreto del cieco"), la morte del padre e il tabù
edipico in Az utolsó éjszaka, il ritorno dalla gerra
(evento di per se stesso traumatico che sincide su questo cinema)
di un reduce senza braccio in Vén bakancsos és fia a
huszar (Il vecchio fante e suo figlio lussaro).
Con la transizione alla Transilvania romenizzata questo cinema si collega
a una più netta ispirazione fantastica, imperniantesi sulla dimensione
"clinica" che è una tradizione fondante del cinema romeno,
dove il cineasta-medico Marinescu crea a cavallo tra Ottocento e Novecento
uno dei primi corpus di cinema scientifico. Tra il 1918 e il 1919, nella
transizione politica, Janovics realizza due melodrammi (perduti) di tema
medico, Orvosok (Dottori), da lui sceneggiato per lo stesso Mihály
Fekete che realizzò il film presentato del 1918 (e che è
interprete degli altri tre film in programma), e Student in medicina
sau Perla in noroi (Studente di medicina ovvero La perla nel fango).
Lo sceneggiatore di questultimo, Eugen Gyalui, scrive nel 1920 la
sceneggiatura di Din groazele lumei (Lo spettro della terra), insieme
al medico Constantin Levaditi, che lo intende come unopera di divulgazione
contro la sifilide. Ma ciò che ci colpisce maggiormente in questo
film "composito" è il suo incerto inserirsi nel fantastico,
come se la recente tradizione caligaresca del cinema avesse trovato in
questa piccola terra di confine linsuperabile tabù della
violazione del corpo. Forse è a partire da questo piccolo film
marginale che potrà "ripensarsi" il grande cinema che
negli anni Venti vorrà trascendere la malattia del corpo, fino
al vertice di Vampyr di Dreyer. La lotta democratica alla sifilide
si affermerà invece, in una nuova guerra, conSex Hygiene
(1941) di John Ford. Sergio Grmek Germani
Sergio Grmek Germani
Transylvania is the fascinating Latin
name given to a region which is divided linguistically (even by linguistic
families) into a Romanian presence, carved between the territories of
Romanian Moldavia and Valacchia; a Hungarian presence (which names this
region Erdély); a German (precisely Saxon) presence; and a fourth
group, the skélezy, probably of Magyar origin, like the
specifically Hungarian group. In the course of the 20th Century the region
was frequently contested between Hungary and Romania. This division occurred
particularly during the period of the silent cinema, when at the end of
World War I, Transylvania passed from Hungary to Romania. Film production
here, however, developed in the Hungarian language, and in the post-war
period became bilingual, as the intertitles of Din groazele lumei
/ A világrém (The Spectre of the World) testify.
Like other "margins" of world production, the character of this
geographical border zone seems relevant in terms of cinema, because of
the same confines, within cinema, between actuality and fiction in particular,
and more properly between realism and fantasy. In this transition, the
cultural relationship between the Hungarian and Romanian presences seems
to have its influence, not so much in clearly distinct connections, but
rather in contaminations. For instance, the myth par excellence, which
literature and cinema alike associate with Transylvania that of
Count Dracula is derived from a Romanian historical figure, but
was incarnated in the cinema by a Hungarian actor, Béla Lugosi.
The whole episode of Vlad Tepes, the national historical hero who finally
inspired, thanks to Anglo-Saxon literary invention, one of the archetypal
horror figures, is an example of how reality passes into fantasy in this
region. And the fantastic is above all a form that is exceptionally relevant
in Romanian literary invention.
Film production in Transylvania was born in the city of Kolozsvár
(in Romanian, Cluj), the second focal point of the Hungarian cinema, after
Budapest. The central figure was Jenö Janovics (1872-1945), a producer
who was generally the writer and often also the director of a substantial
number of films, starting with the (only fragmentarily preserved)
Sárga csikó (Yellow Foal), made in 1913 under
the auspices of Pathé. From this resulted the establishment of
the Corvin production firm. Towards the end of World War I, in 1918, Corvin
was taken over by Sándor (later Alexander) Korda, destined to an
international career, like another Hungarian auteur who passed through
Transylvanian cinema, Mihály Kertész (later Michael Curtiz).
At the time of the Corvin transfer, Janovics founded what already appeared
in name to be a transitional company of the Romanianised post-war era,
Transsylvania, entirely operating at Kolozsvár (while Corvin maintained
a base in Budapest).
Transylvanian production began with a death the actress Erszi Imre
drowned during the filming of Sárga csikó which reminds
one that death can be said to have stalked the early Hollywood film career
of Hungarian director Mihály Kertész (Michael Curtiz), when
several people were drowned during the shooting of the tremendous studio
flood scenes of Noah's Ark.
The majority of Janovics productions are lost; this programme represents
practically all of his work that is preserved at present, apart from a
very short fragment of the 1918 A szerzetés. The characteristics
of Janovics productions, as far as may be judged from the principally
secondary information available to us, were apparently not very different
from the types of fiction films current internationally in the 1910s.
Literary inspiration is frequent, ranging from popular national literature
to Russian classics such as Anna Karenina and Crime and Punishment.
Curiously, even the action of the newly restored Az utolsó
éjszaka (The Last Night) ends by re-echoing the Russian reference.
However, the "sentiment" of all these productions is notably
marked by situations of trauma: the blindness in Sárga csikó
(whose Romanian title, Secretul orbului, refers directly to
"the blind mans secret"), the death of the father and
the Oedipal taboo in Az utolsó éjszaka, and the return
from war of a man who has lost an arm in Vén bakancsos és
fia a huszár (The Old Foot Soldier and His Son the Hussar).
With the transition to the Romanianised Transylvania, this cinema moved
to a clearer fantastic inspiration, based on the "clinical"
dimension which is a basic tradition of the Romanian cinema, in which
the filmmaker-doctor Marinescu, at the turn of the 19th and 20th centuries,
created one of the first bodies of scientific cinema. Between 1918 and
1919, at the time of political transition, Janovics made two melodramas
with medical themes, now lost: Orvosok (Doctors), which he wrote
for Mihály Fekete (who directed the 1918 film in our programme,
Vén bakancsos és fia a huszár, and who appears
as an actor in our other three films), and Student in medicina sau
Perla in noroi (Medical Student).
This last film was written by Eugen Gyalui, who in 1920 wrote the scenario
of Din groazele lumei (The Spectre of the World), in collaboration
with the physician Constantin Levaditi, who intended it as a work of propaganda
against syphilis. But what is most striking about this "composite"
film is its uncertainty about its incursion into the fantastic, as if
the then-recent Caligarian mode of cinema had found in this little border
region the insuperable taboo of the violation of the body. Perhaps we
might set out from this little marginal film to "reconsider"
the major works which in the 1920s would seek to transcend the sickness
of the body, climaxing with Dreyers Vampyr. The democratic
battle with syphilis would be declared again, in a new war, with John
Fords Sex Hygiene (1941).
Sergio Grmek Germani
Ogni nuova aggiunta al piccolo corpus di film muti ungheresi superstiti
è della massima importanza. La conservazione delle pellicole in
Ungheria ha avuto inizio troppo tardi: il Magyar Nemzeti Filmarchivum
fu fondato solo nel 1957, 56 anni dopo il primo film prodotto nel paese,
A táncz (La danza). Quegli anni dimenticati, le due guerre
mondiali ed i continui sommovimenti politici hanno provocato perdite tremende.
Nonostante diversi decenni di diligente raccolta, il 95% dei film muti
ungheresi è tuttora perduto. Il Filmarchivum non ha ancora ritrovato
nessuno dei 38 lungometraggi girati in Ungheria da Mihály Kertész
(Michael Curtiz), mentre dei 24 film muti ungheresi di Sándor (Alexander)
Korda si conosce il solo Aranyember (Un uomo doro), del 1918.
Non abbiamo nessun film muto risalente al periodo ungherese di Pál
Fejös o di Béla Gaál, e solo pochi frammenti ci permettono
di ricostruire lelenco dei film muti girati in patria da Géza
Bolváry (rappresentato in questa edizione delle Giornate, sezione
"Funny Ladies", dalla produzione anglo-tedesca The Vagabond
Queen). Allo stesso modo, a testimoniare lattività in
Ungheria di stelle che sarebbero diventate famose in tutto il mondo
Vilma Bánky, Pál Lukács (Paul Lukas), Mihály
Várkonyi (Victor Varconi), Franciska Gaál e Béla
Lugosi rimangono solo alcuni frustranti frammenti. Di conseguenza,
la riscoperta di Az utolso éjszaka (Lultima notte),
la prima pellicola diretta da Jenö Janovics, è per noi un
evento di grande rilevanza.
Jeno Janovics (1872-1945) fu il direttore del Teatro Nazionale di Kolozsvár
negli anni tra il 1905 ed il 1930. Appassionatosi al cinema, nel 1914
aprì gli studi della Proja Film in un magazzino adiacente al Teatro
Nazionale e due anni più tardi fondò la casa di produzione
Corvin. Nel 1917 cedette la Corvin ad Alexander Korda e Miklos Pásztory
e costituì la Transsylvania.
Artista creativo ma anche valido organizzatore, Janovics è una
figura chiave nella storia del cinema ungherese. Diresse 30 film e recitò
nelle pellicole sue e di altri registi. I film girati negli studi di Janovics,
più di 70 tra lungometraggi e sketch muti, furono assai apprezzati
dalla critica contemporanea per la scelta precisa degli argomenti e per
le belle riprese in esterni. I suoi soggetti preferiti erano i classici
della letteratura ungherese, dei quali cercò di realizzare veri
adattamenti, e non semplici illustrazioni del testo. La sua vasta esperienza
in teatro gli fu di grande aiuto nella drammatizzazione dei testi letterari
(romanzi e poemi) e dei lavori teatrali. Facendo di necessità virtù,
utilizzò, al posto di set inaccessibili e costosi, le strade delle
città storiche, i bei villaggi di montagna ed i magnifici paesaggi
della Transilvania. Allepoca i cineasti lavoravano con pochissimi
mezzi: questa fu davvero lepoca eroica del cinema ungherese, quando
le riprese in interni venivano girate allaperto nel cortile del
teatro estivo di Kolozsvár, dove solo il tetto dellatelier
era coperto di vetro e la brezza a volte agitava le tovaglie ed i rivestimenti
dei mobili. Si poteva girare solo destate.
La riscoperta di Az utolso éjszaka getta anche una nuova
luce sulla cinematografia transilvanica. Kolozsvár rappresentava
il centro di produzione alternativo a Budapest. Janovics, padre fondatore
del cinema muto transilvanico, comprese che limitazione dei film
americani non avrebbe mai conquistato il mercato internazionale, mentre
il "colore locale" e gli argomenti locali avrebbero potuto riuscirci.
Il primo film realizzato a Kolozsvár, Sárga csikó
(Il puledro giallo, 1913), era basato su un dramma popolare contadino,
con sceneggiatura dello stesso Janovics. Girato con la collaborazione
tecnica della Pathé, il film, diretto da Félix Vanyl, divenne
il primo successo internazionale del cinema ungherese e fu distribuito
allestero con il titolo The Secret of the Blind Man. Sul
mercato internazionale vennero vendute in totale 137 copie, persino nel
lontano Giappone.
Anche il primo film ungherese di rilevante prestigio artistico, Bánk
bán (Il bano Bánk; 1914), tratto dalla tragedia di Jozsef
Katona, fu girato a Kolozsvár: la sceneggiatura era di Janovics
e la regia di Mihály Kertész; vi recitava inoltre Mari Jászai,
una delle maggiori attrici drammatiche ungheresi.
Anche Sándor Korda iniziò la sua carriera di regista
negli studi di Janovics. Il suo Mesék az írogépröl
(Storie di una dattilografa) costituì il prototipo del genere cinematografico
"amore e carriera," la più popolare tipologia di commedia
borghese in Ungheria.
Tra i film transilvanici superstiti, conservati dal Filmarchivum, vi sono
un frammento di Sárga csikó (Il puledro giallo) di
Félix Vanyl, Vén bakancsos és fia a huszár
(Il vecchio fante e suo figlio lussaro) di Mihály Fekete
e A világrém (Lo spettro del mondo) di Janovics.
Gyöngyi Balogh
Every new addition to the small corpus of films surviving from Hungarian
silent cinema is of immense importance. Film preservation in Hungary began
too late: the Hungarian National Film Archive was not founded until 1957,
56 years after the first Hungarian film, The Dance (A táncz).
Those lost years, two world wars, and continued political upheaval had
resulted in terrible losses. Despite several decades of diligent collecting,
95 percent of Hungarian silent films are still missing. The Hungarian
National Film Archive has not yet found a single film from the 38 features
shot by Mihály Kertész (Michael Curtiz) in Hungary, while
of the 24 Hungarian silent films of Sándor (Alexander) Korda, only
the 1918 A Man of Gold (Aranyember) is known. We have no
Hungarian silent films by Pál Fejös or Béla Gaál,
and only a few fragments enable us to picture the domestic silent film
career of Géza Bolváry (represented in this years
Giornate by his Anglo-German production The Vagabond Queen, in
our "Funny Ladies" section). Equally, only frustrating scraps
of film survive to hint at the Hungarian careers of stars who were to
become world-famous Vilma Bánky, Pál Lukács
(Paul Lukas), Mihály Várkonyi (Victor Varconi), Franciska
Gaál, and Béla Lugosi. Hence the rediscovery of Az utolso
éjszaka (The Last Night), the first film directed by Jenö
Janovics, is an event of huge significance for us.
Jeno Janovics (1872-1945) was the director of the National Theatre in
Kolozsvár between 1905-1930. He became interested in cinema, established
the Proja Film Studios in a warehouse adjacent to the National Theatre
in 1914, and two years later founded the Corvin Film Production Company.
In 1917 Janovics sold Corvin Film to Alexander Korda and Miklos Pásztory,
and renamed his enterprise Transsylvania.
Both a creative artist and an efficient organizer, Janovics is the key
figure in Hungarian cinema history. He directed 30 films, and also acted
in his own or other directors works. His studios produced over 70
silent feature films and sketches. The films of Janovics studios
were greatly appreciated by contemporary critics for their demanding choice
of topics and beautiful plein-air filming. Janovics preferred
subjects were the classics of Hungarian literature, of which he strove
to make real adaptations, and not just illustrate the text. His great
theatrical experience helped him effectively to dramatize literary works
(novels and poems) as well as plays. Making a virtue of necessity, in
place of inaccessible, expensive sets he used the streets of historic
towns and the beautiful mountain villages and magnificent landscapes of
Transylvania. Filmmakers worked with minimal resources then: this was
the true heroic age of Hungarian cinema, when interiors were shot in the
open air in the yard of the Kolozsvár Summer Theatre, where only
the roof of the atelier was covered with glass, and the breeze would sometimes
flutter the tablecloths and furniture covers. They could shoot films only
in summer.
The rediscovery of Az utolsó éjszaka also sheds new
light on film production in Transylvania. Kolozsvár was the great
alternative production centre to Budapest. The father of silent film production
in Transylvania, Janovics recognized that imitating American films would
never conquer the world market, but that "local colour" and local subject
matter might. The first film made in Kolozsvár, Yellow Foal
(Sárga csikó, 1913), was based on a popular peasant
drama, with a scenario by Janovics himself. Made with the technical help
of Pathé, the film was directed by Félix Vanyl, and became
the first worldwide Hungarian success, distributed abroad under the title
The Secret of the Blind Man. A total of 137 prints were sold internationally,
and it was screened as far away as Japan.
Hungarys first film of outstanding artistic prestige, Bánk
bán (1914), from the tragedy by Jozsef Katona, was also made
in Kolozsvár. The scenario was by Janovics, and the film, featuring
one of Hungarys greatest tragic actresses, Mari Jászai, was
directed by Mihály Kertész.
Sándor Korda also began his directing career in Janovics
studio. His film Mesék az írogépröl (Tales
about the Typewriter) was the prototype of the "love and career" film
genre, the most popular type of Hungarian middle-class comedy.
Surviving Transylvanian films preserved in the Hungarian National Film
Archive a fragment of Félix Vanyls Sárga csikó
(Yellow Foal), Mihály Feketes Vén bakancsos és
fia a huszár (Old Foot-Soldier and His Son, the Hussar), and
Janovics A világrém (The Spectre of the World).
Gyöngyi Balogh
DIN GROAZELE LUMEI / A VILÁGRÉM
/ [LO SPETTRO DELLA TERRA / THE SPECTRE OF THE WORLD] / (titolo rumeno
alternativo / alternate Romanian title: DIN GROZAVIILE LUMII)
(Transsylvania, RO 1920)
Dir.: Eugen [Jenö] Janovics; sc.: Professor Constantin
Levaditi, Eugen [Jenö/Jenoe] Gyalui; ph.: Lászlo Fekete;
cast: Mihály Fekete, Lili Poór, Margit Izsáky,
Erzsi Baroti, Vilmos Lengyel, Adorján Nagy, Miklos Bretán,
Jozsef Lukács, Ödön Réthely; prima proiezione
pubblica / released: 21.1.1921 (Kolozsvár); lunghezza originale
/ orig. length: 1995m.; 35mm, 1230m., 54 (20 fps), Hungarian
National Film Archive / Magyar Nemzeti Filmarchivum. Didascalie in rumeno
e ungherese / Romanian and Hungarian intertitles.
Janovics ed i suoi autori, il professor Levaditi e Jenö [Jenoe]
Gyalui, utilizzarono una storia fortemente melodrammatica come mezzo per
un film di propaganda sul pericolo della sifilide. Una famosa cantante
dopera (Lili Poór) vive felicemente con il marito (Mihály
Fekete) e la figlia. Un giorno il marito, che aveva avuto una relazione
con una giovane attrice, comprende di aver contratto la sifilide e, siccome
non ha il coraggio di confessare la propria malattia alla moglie, contagia
anche lei. GBgh
Si tratta di un soggetto ovviamente ispirato ai film sulle problematiche
sociali (ovvero sessuali) di moda in Germania dalla fine del periodo bellico
al ripristino della censura (maggio 1920). Il principale esponente di
questo filone era Richard Oswald, il cui film sulle malattie veneree Es
werde Licht! (1917), interpretato da Conrad Veidt, ebbe un tale successo
che fu seguito nel 1918 da altri tre episodi. DR
Janovics and his writers, Professor Levaditi and Jenö [Jenoe]
Gyalui, used a strong melodramatic story as the medium for a propaganda
film warning of the dangers of syphilis. A famous opera singer (Lili Poór)
lives happily with her husband (Mihály Fekete) and daughter. The
husband has an affair with a young actress, and one day realizes that
he has contracted syphilis. Lacking the courage to confess his illness
to his wife, he contaminates her also. GBgh
The film was obviously inspired by imported "social problem"
(i.e., "sexual problem") films, in vogue in Germany from the
late wartime period until the resumption of censorship in May 1920. Their
principal exponent was Richard Oswald, whose own venereal disease film,
Es verde Licht! (Let There Be Light!; 1917), starring Conrad Veidt,
was so successful that it was extended in 1918 by three episodes.
DR
SÁRGA CSIKÓ / THE SECRET OF THE
BLIND MAN / [IL PULEDRO GIALLO / YELLOW FOAL] (Pathé, HU 1913)
Dir.: Félix Vanyl; sc.: Ferenc Csepéreghy, Jenö
Janovics; ph.: Robert Montgobert, Dezsö Polyk [Dezsö
Paulique]; mus.: Károly Stephanides; cast: Mihály
Fekete, Mihály Várkonyi, Lili K. Hegyi, Andor Szakács,
Lili Berky, Jenö Csapo, Zoltán Gálosi, Gyula Dezséri,
Jozsef Berky, Imre Bogár, Aladár Ihász, Rezsö
Harsányi, Dr. Dezsö Bánoczi, János Keller, Ferenc
Harcsay, Gyula Beke, Gyula Nagy, Hugo Kozma, Erzsi Imre, Terka Zách,
Rozsi Raya; prima proiezione pubblica / released: 14.1.1914; lunghezza
originale / orig. length: 1540 m.; 35mm, frammento / fragment,
135m., 630" (18 fps), Hungarian National Film Archive / Magyar
Nemzeti Filmarchivum. Didascalia in inglese / One intertitle, in English.
Prodotto dalla Pathé, questo fu il primo film ungherese a conquistarsi
un solido mercato internazionale. La documentazione della Pathé
mostra che ne furono vendute 137 copie e che fu distribuito fino in Giappone.
La trama riguarda il matrimonio tra Láci, figlio di un uomo innocente
finito in carcere con laccusa di omicidio, Márton Csaba,
ed Erzsike, figlia del vero criminale, András Bakaj, che nel frattempo
è diventato molto ricco. Il successo commerciale del film fu indubbiamente
favorito dalla notizia dellannegamento, durante le riprese, di Erszi
Imre, unattrice che ha nel film un ruolo molto piccolo. Si dice
che anche il regista, Félix Vanyl, avesse rischiato di annegare
in un tentativo di salvarla.
Mihály Várkonyi (1891-1976), che interpreta Láci,
fu il primo divo del cinema ungherese, chiamato nel 1924 da DeMille a
Hollywood, dove prese il nome di Victor Varconi. Interprete dotato sia
sulla scena che sullo schermo, dopo una carriera a livello internazionale,
si stabilì definitivamente a Hollywood, dove continuò ad
apparire nei film fino ai tardi anni 50. GBgh
Produced by Pathé, this was the first Hungarian film to conquer
a substantial international market: Pathé records show that 137
prints were sold, and that it was distributed as far afield as Japan.
The story tells of the marriage between Láci, the son of Márton
Csaba, an innocent man imprisoned for murder, and Erzsike, the daughter
of the true criminal, András Bakaj, who has in the meantime acquired
great wealth. Undoubtedly some of the films commercial success was
due to the publicity attracted by the drowning during production of actress
Erszi Imre, who plays a very minor role in the film. It is said that the
director, Félix Vanyl, nearly drowned attempting to save her.
Mihály Várkonyi (1891-1976), who plays Láci, was
Hungarys first screen divo, and in 1924 was taken by DeMille
to Hollywood, where he became famous as Victor Varconi. A gifted actor
in theatre as well as film, he continued to enjoy an international career,
but finally settled in Hollywood, where he continued to appear in films
until the late 1950s. GBgh
PREMIO HAGHEFILM 2001 / HAGHEFILM AWARD 2001
AZ UTOLSÓ ÉJSZAKA / DIE LETZTE NACHT / DIE
SCHLANGE IM PARADIES / [LULTIMO NOTTE / THE LAST NIGHT] (Transsylvania,
HU 1917)
Titolo di lavorazione / Working title: A NEHÉZ SZEREP /
[THE DIFFICULT ROLE]
Dir./sc.: Jenö Janovics; sc.: Ede Sas; ph.: Lászlo
Fekete; cast: Lili Berky, Lászlo Adorján, Vilmos
Lengyel, Mihály Fekete, Jozsef Berky, Andor Szakács, Elemér
Hetényi, Ferenc Ujvári, Ödön Rétely; premiere:
30.11.1917, Szinkör-mozgo Cinema, Kolozsvár; lunghezza originale
/ orig. length: 2000m.; German distrib. length: 1730m.;
35mm, 1199m., 6537" (16 fps), imbibito / tinted (7 colori
/ 7 colours), Hungarian National Film Archive / Magyar Nemzeti
Filmarchivum. Didascalie in tedesco / German intertitles.
LHaghefilm Award 2001 è stato attribuito all
Hungarian National Film Archive / Magyar Nemzeti Filmarchivum di Budapest
per il restauro di questo film. / The 2001 Haghefilm
Award was awarded to the Hungarian National Film Archive / Magyar Nemzeti
Filmarchivum, Budapest, for the restoration of this film.
La trama di Az utolsó éjszaka (Lultimo notte)
racconta di come Gitta abbandoni marito e figlio per ritornare alla sua
vita di prima nel teatro. In compagnia di un attore, si trasferisce in
Russia, dove diventa una danzatrice di cabaret molto popolare tra gli
ufficiali russi. Un colonnello si innamora di lei ed il suo amante attore,
un depravato, organizza per lui un appuntamento, ma Gitta ne respinge
le avance. Lattore, giocatore dazzardo, vende i gioielli di
Gitta e poi anche lei. In seguito allo scoppio della prima guerra mondiale,
il colonnello aiuta Gitta a lasciare la Russia. Al suo ritorno a casa,
scopre che il marito è morto ed il figlio è scomparso. Una
volta ancora ridiventa unattrice di successo, ed un giovanotto si
innamora di lei: suo figlio.
Lili Berky (1886-1958), che interpreta il ruolo principale di Gitta, fu
la prima star femminile ungherese. Iniziò la sua carriera di attrice
al Teatro Nazionale di Kolozsvár e recitò a fianco di Mihály
Várkonyi (Victor Varconi) nel primo film ungherese di successo
internazionale, Sárga csikó (Il puledro giallo; 1913).
In seguito fu la protagonista femminile di 34 film muti. Nel 1917 scrisse
la sceneggiatura di Megbélyegzett, diretto da Janovics.
Nellera del sonoro interpretò ruoli di contorno in più
di 50 film.
Mihály Fekete (1884-1960), che interpreta lattore depravato,
iniziò la sua carriera come attore a Temesvár, dove fu notato
da Jenö Janovics, che lo invitò a Kolozsvár in qualità
di attore e di regista. Dopo aver recitato in molti film, tra cui Sárga
csikó (Il puledro giallo; 1913), dove ebbe il ruolo di protagonista,
Fekete divenne assistente di Janovics. Scrisse anche sceneggiature e diresse
cinque film, tra cui Vén bakancsos és fia huszár
(Il vecchio fante e suo figlio lussaro; 1918), presentato anchesso
in questa edizione delle Giornate.
Il cameraman Lászlo Fekete (1889-1947) iniziò la sua carriera
come apprendista fotografo dai fratelli Dunky, a Kolozsvár, e nel
1914 iniziò a studiare cinematografia lavorando negli studi di
Janovics. In quello stesso anno curò la fotografia di due tra i
primi film di Mihály Kertész (Bánk bán
[Il bano Bánk]; A tolonc [Lespulso]).
Il restauro di Az utolsó éjszaka si è
reso possibile grazie alla scoperta, effettuata dallo storico del cinema
italiano Vittorio Martinelli, di una copia al nitrato della lunghezza
di 1200 metri conservata al Bundesarchiv-Filmarchiv. Nel 2001 la giuria
delle Giornate del Cinema Muto ha assegnato il premio Haghefilm al restauro
della pellicola, eseguito dal laboratorio Haghefilm nel 2002. Dato che
per il restauro sono state utilizzate una versione ungherese e la copia
tedesca, recentemente scoperta, era importante decidere se mantenere,
per la copia definitiva, le didascalie tedesche od ungheresi, e per diverse
ragioni si è optato per il tedesco.
Purtroppo un terzo del film è ancora mancante. Laggiunta
di didascalie esplicative per tutte le scene mancanti avrebbe comportato
una successione di circa 15 lunghe didascalie che avrebbero potuto interrompere
limpronta drammatica del film; si è pertanto deciso di aggiungere
solamente indicazioni utili a spiegare le lacune. È stata comunque
approntata una dettagliata documentazione scritta relativa a tutto il
materiale mancante ed alle differenze tra le due versioni, ungherese e
tedesca. Gli elementi mancanti del film sono i titoli, il primo ed il
quarto "atto" e la fine del sesto. GBgh
The story of Az utolsó éjszaka (The Last Night)
relates how Gitta abandons her husband and son to return to her former
life in the theatre. She goes to Russia in company with an actor, and
there becomes a cabaret dancer, winning great popularity with Russian
officers. A colonel falls in love with her, and her morally depraved actor
lover arranges an assignation for the colonel. Gitta, however, rejects
the colonels advances. The actor, a gambler, sells Gittas
jewelry and then Gitta herself. After the outbreak of World War I, the
colonel helps Gitta to leave Russia. She returns home to learn of her
husbands death and her sons disappearance. She once more becomes
a successful actress. A young man falls in love with her. She recognizes
him as her son.
Lili Berky (1886-1958), who plays the leading role of Gitta, was the first
Hungarian female star. She started her career as an actress at the National
Theatre in Kolozsvár, and was the partner of Mihály Várkonyi
(Victor Varconi) in the first Hungarian international success, Sárga
csikó (Yellow Foal; 1913). She went on to play the female lead
in 34 silents. In 1917 she wrote the scenario of Megbélyegzett,
which was directed by Janovics. In the sound era she played supporting
roles in more than 50 films.
Mihály Fekete (1884-1960), who plays the depraved actor, began
his career as an actor at Temesvár, where he was spotted by Jenö
Janovics, who invited him to act and direct in Kolozsvár. After
acting in many films, including a leading role in Sárga csikó
(Yellow Foal; 1913), Fekete became assistant to Janovics. He also wrote
scenarios and directed five films, including Vén bakancsos
és fia, a huszár (The Old Foot Soldier and His Son the
Hussar; 1918), also shown in this years Giornate.
The cameraman Lászlo Fekete (1889-1947) began his career as an
apprentice photographer at Dunky brothers in Kolozsvár, and in
1914 started to learn cinematography by working for Janovics studios.
That same year he photographed two early films by Mihály Kertész
(Bánk bán; A tolonc).
The restoration of Az utolsó éjszaka was made possible
by Italian film historian Vittorio Martinellis discovery of a 1200-metre
nitrate print in the Bundesarchiv-Filmarchiv. In 2001, the jury of the
Giornate del Cinema Muto allotted the Haghefilm Award to its restoration,
and the work was carried out by the Haghefilm laboratory in 2002. Since
the restoration used a Hungarian version and the newly discovered German
print, an important decision was whether to retain the German or the Hungarian
intertitles in the definitive print. For various reasons German was the
language finally chosen.
Unfortunately, one-third of the film is still lost. To have added explanatory
titles for all the missing scenes would have required a succession of
some 15 long intertitles, which would have seriously interrupted the dramatic
mood. It was therefore decided to add only indications to explain the
lacunae. However, detailed written documentation describing all the missing
material and the differences between the two versions, Hungarian and German,
has been prepared. The missing elements of the film are the credit titles,
the first and fourth "acts", and the end of the sixth "act".
GBgh
VÉN BAKANCSOS ÉS FIA A HUSZÁR
/ [IL VECCHIO FANTE E SUO FIGLIO LUSSARO / THE OLD FOOT SOLDIER
AND HIS SON THE HUSSAR] (Transsylvania, HU 1918)
Dir.: Mihály Fekete; sc.: Jeno Janovics, from the
folk comedy by József Szigeti; ph.: Lászlo Fekete;
cast: Lili Poór, István Szentgyörgyi, Aranka Laczkó,
Gyözö Kabók, Odön Réthely, Gyula Dezséri,
Gyula Nagy, Katinka Papp, Andor Szakáts, Elza Báthory, Hugo
Kozma, Jozsef Berky, Mátyás Némedy, Bérczy
Mihály; prima proiezione pubblica / released: 3.3.1918;
lunghezza originale / orig. length: 1540m; 35mm, 1450m., 58
(22 fps), Hungarian National Film Archive / Magyar Nemzeti Filmarchivum.
Didascalie in ungherese / Hungarian intertitles.
La regia delladattamento, realizzato da Janovics, della commedia
popolare di Jószef Szigeti fu affidata a Mihály Fekete (1884-1960),
che aveva iniziato la sua carriera come attore a Temesvár
e fu poi ingaggiato da Janovics per lavorare nel teatro di Kolozsvár
ed in seguito nel cinema. Dopo aver recitato in molte pellicole, con il
ruolo di protagonista in Sárga csikó (Il puledro
giallo; 1913) e Az utolsó éjszaka (Lultimo
notte; 1917), Fekete divenne prima assistente di Janovics poi sceneggiatore,
ed infine curò la regia di cinque film per la compagnia di Janovics,
la Transsylvania.
Láci Sugar, il figlio di Mihály, un vecchio fante, ama Ilonka,
la figlia del locandiere, che però si oppone alle nozze. Quando
il figlio sempliciotto del locandiere, tirando a sorte, finisce arruolato
nellesercito, Láci accetta di prenderne il posto in cambio
della mano della ragazza. Dopo essere stato dato per morto, Láci
ritorna dal servizio militare, senza più un braccio, e scopre che
il locandiere non intende mantenere la promessa e progetta anzi di far
sposare Ilonka ad un pretendente ricco. Quella vecchia volpe di Mihály,
peraltro, gli gioca un brutto scherzo, fingendo di aver trovato, con Láci,
un tesoro nascosto nella brughiera, che il locandiere ed il maestro del
coro avevano cercato per anni. Ora sia il locandiere che il maestro del
coro locale vorrebbero Láci come genero. Quando linganno
di Mihály viene scoperto è ormai troppo tardi: Láci
ed Ilonka sono felicemente sposati. GBgh
The direction of Janovics adaptation of Jószef Szigetis
folk play was entrusted to Mihály Fekete (1884-1960), who began
his career as an actor at Temesvár, and was recruited by Janovics
to the Kolozsvár theatre and then into films. After acting in many
films, including leading roles in Sárga csikó (Yellow
Foal; 1913) and Az utolsó éjszaka (The Last Night;
1917), Fekete became assistant to Janovics, and went on to be a scenarist
and the director of five films for Janovics Transsylvania company.
Láci Sugar, the son of Mihály, an old foot soldier, loves
Ilonka, the daughter of the innkeeper, who is opposed to the match. When
the innkeepers simple-minded son draws a lot to be drafted into
the army, Láci agrees to take his place, in exchange for the innkeepers
promise to give him the hand of his daughter. Láci is reported
dead, but returns from service, having lost an arm, to find that the innkeeper
does not intend to keep his word and plans to marry Ilonka to a rich suitor.
Wily old Mihály plays a trick, however, pretending that he and
Láci have found a hidden treasure for which the innkeeper
and the cantor have been searching for years on the moors. Now
both the innkeeper and the local cantor want Láci for a son-in-law.
By the time Mihálys trick is discovered, it is too late
Láci and Ilonka are happily wed. GBgh
Schede di / Programme notes by:
GBgh: Gy–ngyi Balogh
DR: David Robinson
|