|
In occasione della XX edizione delle Giornate si sono visti i primi frutti
di "Saving the Silents", lambizioso progetto di conservazione
e restauro cinematografico avviato negli Stati Uniti per riportare sul
grande schermo 67 rari titoli del periodo muto. Il successo è stato
tale che siamo lieti di proporre unulteriore selezione di silents
che si sono salvati solo grazie il proficuo lavoro di collaborazione fra
gli archivi coinvolti nelloperazione. Si tratta di istituzioni ben
note al pubblico delle Giornate: George Eastman House, Museum of Modern
Art, UCLA Film and Television Archive. La George Eastman House possiede
oltre 3000 film muti americani e qualche centinaio di titoli inglesi e
francesi. Il MoMA, primo museo americano a riconoscere dignità
darte al cinema, conserva la maggior parte dei film Edison e Biograph
sopravvissuti. Dal canto suo lUCLA raccoglie i film realizzati sulla
West Coast e spesso si tratta, come nel caso di molti titoli della
GEH e del MoMA di esemplari unici. Meno familiari agli amanti del
cinema muto sono invece le organizzazioni che forniscono agli archivi
americani le necessarie risorse economiche per salvaguardare i film e
farli vedere alle platee dei festival internazionali. Innanzi tutto cè
il National Endowment for the Arts, che finanzia le attività artistiche
non profit e che da oltre tre decenni dedica una buona fetta del suo bilancio
alla tutela del patrimonio cinematografico. La National Film Preservation
Foundation ha invece una storia più recente. Creata nel 1996 dal
Congresso americano su indicazione della Library of Congress, questistituzione
senza scopo di lucro opera a stretto contatto con gli archivi per la tutela
dei film "orfani", quelli cioè che non sopravviverebbero
senza il sostegno pubblico.
Lo sforzo congiunto dei tre archivi e dei due enti ha portato a "Saving
the Silents", cui il governo americano ha assegnato ben un milione
di dollari la maggior sovvenzione pubblica che sia mai stata destinata
allattività di preservazione in campo cinematografico. È
stato così possibile creare nuovi controtipi, nuove copie di conservazione
e nuove copie di circolazione di cortometraggi, serial e lungometraggi
realizzati da cineasti americani allepoca del muto ed ora a rischio.
Il denaro proviene da uno speciale fondo governativo destinato alla salvaguardia
delle opere darte e dei siti storici rappresentativi della creatività
del popolo americano. Vale a dire che il cinema muto viene posto sullo
stesso piano di altri tesori nazionali quali lobelisco dedicato
a George Washington e la Casa sulla cascata di Frank Lloyd
Wright. Il progetto dovrebbe essere completato entro la fine del 2002.
Al di là dellammontare del finanziamento, "Saving the
Silents" costituisce una novità anche sotto altri aspetti.
In primis, perché consente agli archivi di restaurare dei titoli
poco conosciuti ma di grande interesse storico. Quando si è iniziata
la duplicazione su supporto di sicurezza dei nitrati deteriorati, le opere
degli autori meno noti sono spesso finite in fondo alla lista delle priorità.
Invisibili da decenni, queste opere sono state anche ignorate dalla maggior
parte dei testi di storia del cinema. "Saving the Silents" ha
invece reso possibile il restauro di una rosa di film maggiormente rappresentativa
della produzione americana muta, spaziando dai cortometraggi Edison alle
puntate di alcuni serial ai lungometraggi con star ormai dimenticate.
The Unsullied Shield e Kindred of the Dust, che saranno
presentati durante queste Giornate, ne sono due esempi. La disponibilità
di una gamma più svariata di pellicole pre-1929 consentirà
la rivalutazione dei generi e degli autori di quel periodo.
In secondo luogo, con il progetto "Saving the Silents" si riconosce
che gli interventi di preservazione non si fanno "una tantum",
ma sono continuativi. Negli anni 50 e 60 i capolavori del
muto furono i primi a essere duplicati su supporto di sicurezza, e spesso
in copie a 16mm. Purtroppo si è poi scoperto che anche il diacetato
di cellulosa, primo sostituto del nitrato, si decompone, così
come il più recente triacetato di cellulosa. "Saving the Silents"
ha permesso intervenire con tecniche più aggiornate anche su film
restaurati a suo tempo con metodi poi rivelatisi inadeguati. Pertanto,
oltre al restauro ex novo di film muti invisibili da decenni, sono pure
state approntate nuove copie di circolazione di titoli più familiari,
ma da tempo irreperibili in 35mm come, ad esempio, The Mollycoddle
(Un pulcino nella stoppa).
Unaltra componente importante di questo progetto riguarda la
catalogazione, considerata un elemento vitale per la conservazione dei
film. "Saving the Silents" finanzia infatti la realizzazione
di un database di tutti i film muti esistenti nel mondo. Con la collaborazione
della Federazione Internazionale degli Archivi del Film (FIAF), il Pacific
Film Archive dellUniversità di Berkeley, in California, ha
raccolto i dati filmografici forniti dagli archivi di 49 paesi. Il CD-ROM
Treasures from the Film Archives, aggiornato a tutto il 2001, ha
riscosso un tale successo che è stata finanziata una nuova edizione
ampliata, disponibile a partire dal dicembre 2002.
Le proiezioni alle Giornate costituiscono la tappa finale dellattività
di preservazione, perché permettono a un pubblico attento e sensibile
di godere dei risultati ottenuti dagli archivi. È un fatto però
che non tutti possono venire a Sacile o partecipare ad altri festival
dedicati al cinema muto. Siamo pertanto lieti di poter concludere queste
note con unaltra bella notizia. il National Endowment for the Humanities
ha annunciato un primo finanziamento per la produzione di un set di tre
DVD di film muti conservati presso gli archivi americani. Oltre a rari
lungometraggi, il set comprenderà anche strisce per cinetoscopi,
film destinati alle comunità etniche, cinegiornali, documentari,
one-reelers, episodi di serial, opere davanguardia
e di animazione, dimostrazioni tecniche, rulli per esercenti. Prodotto
dal NFPF, il nuovo set di DVD sarà disponibile nel 2004. Come il
programma proposto alle Giornate da "Saving the Silents", il
nuovo DVD celebra unattività pluridecennale di preservazione
e nello stesso tempo ci ricorda che gli archivi americani possiedono molti
altri film straordinari che sarà possibile vedere solo grazie allintervento
pubblico.
Annette Melville
The 20th Giornate celebrated the first fruits of Saving
the Silents, the U.S. archival communitys breathtakingly ambitious
project to restore and return to the big screen 67 rare American films
from the silent era. Last years audiences called out for more, and
we are delighted to share another three programs selected from the riches
preserved through this collaboration.
Saving the Silents salutes both the archives that do preservation
work and the funders that make it possible. The participating archives
George Eastman House, the Museum of Modern Art, and UCLA Film and
Television Archive are well known to Giornate audiences.
George Eastman House has over 3,000 American silent films and hundreds
of early works from France and Britain. The Museum of Modern Art, the
first United States museum to recognize the motion picture as an art form,
houses much of the surviving output of the Edison and Biograph companies.
UCLA concentrates on the West Coast film industry, and, like George Eastman
House and the Museum of Modern Art, holds many silent-era films that exist
only through the copies in its collections.
Less familiar among lovers of silent film are the funding organizations
that enable American film archives to preserve the art form and serve
festival audiences around the world. Heading the list is the National
Endowment for the Arts, the largest single supporter of non-profit arts
organizations in America. For over three decades, film preservation has
had an important place in the programs of this U.S. government agency.
The National Film Preservation Foundation has a shorter history.
Created by the U.S. Congress in 1996 at the recommendation of the Library
of Congress, this non-profit charitable organization works directly with
archives to rescue orphan films works that would not survive
without public support. The NFPF raises money, awards grants, and organizes
cooperative projects that enable archives to work together to save American
films not preserved by commercial interests.
The three archives and two funding organizations joined forces
for Saving the Silents, the largest single U.S. government film
preservation grant ever awarded. The grant sets aside $1 million in federal
funding, administered by the NEA and managed by the NFPF, to create new
preservation masters, conservation copies, and exhibition prints of endangered
shorts, serials, and features by Americas silent filmmakers. The
award comes from a special government fund used to save culturally important
art works and historic sites that epitomize the creativity of the American
people. With this funding comes the recognition that silent film ranks
among Americas national treasures, alongside the Washington Monument
and Frank Lloyd Wrights Falling Water, two of the other preservation
prize winners. The project is scheduled for completion in December 2002.
Aside from the size of the award, Saving the Silents breaks
new ground in several ways. First, it enables archives to restore lesser
known but historically interesting titles. In the early rush to copy decaying
nitrate film, works by less familiar filmmakers sometimes moved to the
end of the queue. Unavailable for decades, these titles fell from the
repertory and remained outside of most film history texts. The project
is making it possible to preserve a broader representation of American
silent-film production, ranging from Edison shorts and serial episodes
to features with now-forgotten stars. The Unsullied Shield and
Kindred of the Dust are among the examples to be screened this
week. By increasing the diversity of pre-1929 films available for viewing,
the project will bring a reassessment of American silent film genres and
filmmakers.
Second, Saving the Silents recognizes that film preservation
is an ongoing process, not a one-time fix. Landmark silent film titles
were the first to be copied on safety film in the 1950s and 1960s, sometimes
reduced to 16mm. Unfortunately, cellulose diacetate safety film, an early
substitute for nitrate, is now found to have its own decay problems, as
does the more recent cellulose triacetate. The project is revisiting pioneering
preservation work and bringing it up to contemporary standards. Thus,
in addition to preserving silent films untouched and unseen for decades,
Saving the Silents is creating pristine exhibition prints of more
familiar titles, such as The Mollycoddle, that have long been unavailable
in 35mm.
There is yet another innovative aspect of the project that deserves
mention. Saving the Silents sees cataloguing as a vital step in
film preservation. The project funds the expansion of the worldwide database
of surviving silent-era film titles. With the cooperation of the International
Federation of Film Archives (FIAF), the Pacific Film Archive at the University
of California at Berkeley initially gathered film data from archives in
49 countries. The thoroughly updated 2001 catalogue on CD-ROM, Treasures
from the Film Archives, was so successful that the funding has been
extended a second year. Even more information is expected in the new edition,
available for purchase in late 2002.
In a very real sense, this weeks screenings complete the preservation
process by sharing the results of publicly funded film preservation with
an appreciative audience. It salutes the decades of enlightened preservation
support by the NEA, and shows what is possible through the cooperative
action organized by the NFPF.
We are delighted to end this note with a further reason for celebration.
Recognizing that Le Giornate and other silent film screenings cannot
be attended by all, the National Endowment for the Humanities just announced
a seed-money grant for a new three-DVD set of silent films preserved by
American archives. The set will make available long-unseen films made
before the widespread adoption of sound in 1929, including kinetoscope
loops, films made for ethnic communities, newsreels, documentaries, one-reelers,
serial episodes, avant-garde works, animation, technical tests, and exhibitors
reels, as well as rare features. Produced by the NFPF, the new DVD set
will be available in 2004. Like this weeks Saving the Silents
series, the new set will celebrate decades of preservation work, and offer
a reminder that Americas archives hold many more such astonishing
films that will be seen only with further public support.
Annette Melville
Programma 1 / Programme
1
WHEN THE SPHINX SPOKE (Powers Picture Plays,
US 1912)
Dir.: ? ; 35mm, 443ft., 7 (16 fps), George Eastman House (David
Eve Collection). Didascalie in inglese / English intertitles.
Il vero amore non ha mai percorso vie facili, e due giovani innamorati
sono destinati a scoprirlo a proprie spese quando il padre di lei, disapprovando
la loro unione, scaccia di casa il pretendente della figlia. Il giovanotto
però si rivelerà molto meno malleabile di quanto non appaia.
Uno scassinatore, uno scambio didentità, una finta bravata
e una statua messa nel posto giusto contribuiranno a riunire i due innamorati,
frustrando ogni piano malvagio. CY
The course of true love never runs smoothly, as a young couple discovers.
The girls disapproving father banishes her young man, who proves
to be tougher than he looks. A burglar, mistaken identity, false bravado,
and a felicitously placed statue all contrive to unite the lovebirds and
thwart the evildoer. CY
BREAD ON THE WATERS (Edison Company, US 1913)
Dir.: Bannister Merwin or George A. Lessey; sc.: Bannister
Merwin; cast: Richard Tucker, Robert Brower, Mrs. Wallace Erskine,
Harry Beaumont, Bessie Learn; 35mm, 984ft., 15 (18 fps), The Museum
of Modern Art (Edison Collection). Didascalie in inglese / English
intertitles.
Un giovane dissoluto e dedito allalcool viene cacciato di casa
dal padre. Prima della partenza, sua madre gli consegna una lettera in
cui lo esorta a cambiare vita. Egli fa successivamente leggere la missiva
a un vagabondo. Questi si sente ispirato dalle parole piene di speranza
della donna e, ironia della sorte, trova lavoro presso la ditta del padre
del suo ex compagno. Si mette quindi alla ricerca del giovane e, trovatolo
in grave stato di intossicazione, lo aiuta a guarire. SH
A father becomes disgusted with his sons drinking and dissolute
ways, and sends him into exile. Before he leaves, the boys mother
gives him an envelope with a note begging him to mend his ways. Later,
the son gives the note to a "down and outer", who becomes inspired
by its message of hope. Ironically, he finds work in the company owned
by the boys father. The reformed employee seeks out the son and,
finding him in an awful state of intoxication, helps him to recover.
SH
THE FIGHTING BLADE (Inspiration Pictures / Associated
First National Pictures, US 1923)
Dir.: John S. Robertson; sc.: Josephine Lovett; ph.:
George Folsey; cast: Richard Barthelmess, Dorothy Mackaill, Lee
Baker, Morgan Wallace; 35mm, c.8500ft., 110 (20 fps), UCLA Film
and Television Archive / Stanford Theatre Foundation Collection. Didascalie
in inglese / English intertitles.
Questo ambizioso dramma storico venne pubblicizzato come il primo film
ambientato durante la guerra civile inglese (1642-1652). Richard Barthelmess,
il protagonista, vi interpreta il ruolo di un soldato di ventura fiammingo
che combatte al fianco dei puritani di Cromwell contro le forze realiste
di Carlo I. Nella recensione apparsa su Variety nellottobre
del 1923 si legge che per il cinema sembrava essere "quello il momento
dei drammi romantici in costume". Il recensore parlava a ragion veduta,
perché a New York City, nella stessa settimana di The Fighting
Blade, uscì anche Scaramouche di Rex Ingram, ambientato
durante la rivoluzione francese e, poco dopo, sempre con Richard Barthelmess,
The Bright Shawl, ambientato sullo sfondo delle guerra dindipendenza
cubana contro gli spagnoli. Variety aggiungeva che gli altri film
storici avrebbero avuto serie difficoltà a competere con The
Fighting Blade: "Il soggetto avvincente e la sua progressione
drammatica pongono The Fighting Blade ai livelli del miglior Dumas:
il climax è costruito con grande sagacia e il melodramma si coniuga
felicemente con la suspense. Barthelmess, poi, è al suo meglio."
Il film è solo un esempio dei tesori della Stanford Theatre Foundation
Collection, che comprende centinaia di rare copie a 16mm di cortometraggi
e lungometraggi del periodo muto andati altrimenti perduti. Presso lo
Stanford Theatre Foundation Preservation Center è stato avviato,
in collaborazione con lUCLA, un intenso programma di restauro per
riportare queste pellicole al loro formato originale in 35mm.
CH
This ambitious historical drama was advertised as the first film set
during the English Civil War (1642-1652). Richard Barthelmess stars as
a Flemish soldier of fortune who winds up fighting with Cromwell and the
Puritans against the Royalist forces of Charles I. Reviewing the film
in October 1923, Variety commented that "the screen seems
to be in for a cycle of romantic costumed dramas." The reviewer had
a point. The Fighting Blade opened in New York City the same week
as Rex Ingrams Scaramouche, set during the French Revolution,
and followed another Barthelmess production, The Bright Shawl,
which was set against the background of Cubas 19th-century struggle
for independence from Spain. Variety thought that other epics would
have difficulty coming up to the level of The Fighting Blade: "In
power of incident and in climacteric [sic] punch, The Fighting Blade
has much that neck-and-necks with Dumas: the big moment is shrewdly built
up and the melodrama holds a world of suspense. Barthelmess is at his
best." This film is an example of the riches to be found in the Stanford
Theatre Foundation Collection of hundreds of rare 16mm prints of otherwise
lost silent feature films and shorts. The Foundation and UCLA have undertaken
an intensive program to restore these films to their original 35mm format
in the Stanford Theatre Film Laboratory. CH
Programma 2 / Programme 2
THE UNSULLIED SHIELD (Edison Company, US 1913)
Dir./sc.: Charles J. Brabin; cast: Marc MacDermott, Wadsworth
Harris, Mrs. Wallace Erskine, Harry Eytinge, Walter Edwin, Herbert Prior,
Augustus Phillips; 35mm, 999ft., 15 (18 fps), The Museum of Modern
Art (Edison Collection). Didascalie in inglese ricostruite in base a documenti
conservati nellarchivio / Restored English intertitles, based
on documents in the collection.
Il figlio del duca di Rutland promette al genitore morente che terrà
sempre alto lonore del casato. Ma, poco dopo, vediamo il giovane
rampollo che sperpera leredità paterna in un casinò
di Montecarlo. Per onorare i debiti di gioco, è costretto a chiedere
un prestito a uno strozzino e, quando questi minaccia di denunziarlo,
falsifica la firma della madre su un assegno. In seguito, addormentatosi
fra i ritratti degli illustri antenati e lo stemma di famiglia, il giovane
duca sogna di scagliare il proprio bicchiere contro lo scudo araldico.
Gli antenati scendono uno ad uno dalle cornici e ammoniscono il dormiente
ricordandogli le battaglie da loro combattute per onorare il nome che
porta. Svegliato dalla madre, il giovane duca si accorge che lo scudo
sulla parete è rimasto intatto. SH
The Duke of Rutland extracts a deathbed promise from his son to uphold
the family honor, but soon the young duke is found at a casino in Monte
Carlo, gambling away his inheritance. He borrows from a moneylender to
pay his debts and, threatened with exposure, he forges his mothers
name to a check. Later, the young duke falls asleep surrounded by the
framed portraits of his illustrious ancestors, and the family shield,
hanging on the wall. In a dream, he smashes his glass against the escutcheon.
One by one, his ancestors step down from their frames and chastise the
sleeping duke, telling him how they fought for the honor of the name he
bears. His mother awakens him. Going to the shield on the wall, he finds
it unmarked. SH
THE HAZARDS OF HELEN, No. 108: THE TRIAL RUN
(Kalem, US 1916)
Dir.: James Davis; cast: Helen Gibson, Robyn Adair, Ethel Clisbee,
Tom Trent; 35mm, c.1000ft., 15 (18 fps), UCLA Film and Television
Archive. Didascalie in inglese / English intertitles.
La prima puntata del serial The Hazards of Helen uscì nelle
sale nel 1914, un paio di mesi prima di The Perils of Pauline,
e andò avanti per oltre due anni. A differenza dei serial successivi,
ogni episodio era narrativamente autonomo. Settimana dopo settimana, il
pubblico seguiva con trepidazione le disavventure di Helen, intrepida
telegrafista di una stazione ferroviaria, coinvolta di volta in volta
in situazioni altamente drammatiche. La prima interprete delleroina
fu Helen Holmes, che in seguito fu sostituita da Helen Gibson (ma le due
attrici si somigliavano a tal punto che molti spettatori neppure si accorsero
della sostituzione). CH
This serial began running in theaters in 1914, a couple of months
before The Perils of Pauline, and continued for more than two years.
Unlike later serials, each episode was a self-contained story. Week after
week, audiences cheered as Helen, a fearless railroad telegrapher, escaped
from one desperate situation after another. Helen was played first by
Helen Holmes, and later by Helen Gibson, yet the two actresses looked
so much alike that most audiences were unaware of the change.
CH
KINDRED OF THE DUST (R.A. Walsh Productions, US 1922)
Dir.: Raoul Walsh; sc.: James T. ODonoghue; ph.:
Charles Van Enger, Lyman Broening; art dir.: William Cameron Menzies;
cast: Miriam Cooper, Ralph Graves, Lionel Belmore, Eugenie Besserer,
Maryland Morne, Elizabeth Waters, W.J. Ferguson, Caroline Rankin, Pat
Rooney, John Herdman, Bruce Guerin; lunghezza originale / orig. length:
7439ft.; 35mm, 7258ft., 102 (20 fps), George Eastman House. Didascalie
in inglese / English intertitles.
Raoul Walsh dirige la moglie Miriam Cooper in questo dramma romantico
sullimperituro amore di una coppia messa a dura prova dal tempo,
dalla lontananza, dalla malattia e dallostilità dei genitori.
Nan vive serenamente col nonno marinaio in un piccolo cottage di Puget
Sound, ma è socialmente agli antipodi del suo innamorato, Donald,
il cui padre è un facoltoso commerciante di legname. La ragazza
decide alfine di partire per intraprendere la carriera di cantante lirica,
ma si lascia irretire da un uomo e lo sposa, per poi scoprire che è
bigamo. Tornata a casa con il bambino avuto da lui, Nan, che rifiuta di
portare la fede, viene additata al pubblico disprezzo. Tutti le voltano
le spalle, tranne il nonno e Donald, che viene però costretto dal
padre a rinunciare a lei. Il giovane si ammala ed è solo grazie
a AN che riuscirà a guarire. Lamore disinteressato di questa
donna farà profondamente vergognare la famiglia di Donald e lui
compirà un atto di coraggio che gli permetterà di liberarsi
dalla dominazione paterna e di riunire lintera famiglia.
CY
Raoul Walsh directed his wife Miriam Cooper in this romantic drama
of a couples enduring love that is tested by time, separation, illness,
and parental disapproval. Nan and her seafaring grandfather settle permanently
in a small cottage on Puget Sound, one that is comfortable for them, but
which is on the wrong side of the tracks from Nans wealthy boyfriend
Donald. She ultimately leaves to pursue an operatic singing career, but
is duped into marriage with a bigamist. Returning home with her child
from that union, and refusing to wear her wedding ring, Nan is branded
an outcast by everyone but her beloved grandfather and Donald. His lumber
millionaire father ruthlessly forces Donald to give Nan up, but when Donald
falls ill, it is Nan who is able to coax him back to health. Her selfless
love for Donald shames his family, and it is left to the now recovered
Donald to perform a heroic act that both frees him from his fathers
domination and unites the entire family. CY
Programma 3 / Programme 3
THE AGELESS SEX (Vitagraph Company, US 1914)
Dir.: Harry Lambert; cast: Naomi Childers, Darwin Carr; 35mm,
c.500ft., 8 (16 fps), UCLA Film and Television Archive. Didascalie
in inglese / English intertitles.
The Ageless Sex fa parte di una serie di rari titoli Vitagraph
di cui esistono solo dei nitrati positivi attualmente in corso di restauro
allUCLA Film and Television Archive. Un uomo sposato ha un incubo
nel corso del quale scopre con orrore che la giovane e avvenente moglie
è in realtà una sessantenne la cui bellezza è rimasta
inalterata grazie a vari congegni. Nonostante siano visibili tracce di
decomposizione, lumorismo surreale di questo delizioso cortometraggio
rimane inalterato. CH
One of a group of very rare Vitagraph films which the UCLA Film and
Television Archive is restoring from one-of-a-kind original nitrate prints.
In a nightmare, a married man watches in horror as his lovely wife reveals
that she is really a 60-year-old woman who has maintained her beauty with
the help of artificial appliances. There is some deterioration visible
in this charming short, but it does not dampen the storys surreal
humor. CH
[PRIZMA COLOR FILM: NATIVE AMERICANS] (Prizma
Color Corporation, US, c.1920)
Dir.: ? ; 35mm, 268ft., 4 (16 fps), George Eastman House. Didascalie
in inglese / English intertitles.
La George Eastman House prosegue la sua attività di preservazione
di film a colori realizzati con tecniche rare e obsolete con questesempio
di Prizma Color, un raro procedimento di sintesi sottrattiva a due colori
messo a punto da William van Doren Kelley. Il positivo originale, tratto
da un negativo ottenuto con una cinepresa dotata di uno speciale filtro
rotante, aveva due emulsioni uniformemente colorate di verde/blu da un
lato e di rosso/arancio dallaltro. Il materiale preservato (a partire
da un nitrato originale trovato nella collezione del Northeast Historic
Film, un archivio regionale di Bucksport, nel Maine) contiene scene in
cui si vedono indiani a cavallo, il montaggio dei tepee, la cerimonia
del trucco, la vestizione e la danza rituale. CY
George Eastman Houses ongoing preservation of its collection
of films made in obsolete and rare color techniques continues with this
example of Prizma Color, a two-color subtractive synthesis process designed
by William van Doren Kelley. The original positive, printed from a negative
created by a camera equipped with a rotating filter, had two emulsions,
uniformly colored blue-green on one side and red-orange on the other.
This footage contains images of Native Americans on horses, erecting teepees,
putting on make-up, dressing, and dancing. Preserved from an original
nitrate print found in the collection of Northeast Historic Film, a regional
archive in Bucksport, Maine, thanks to a grant from the National Endowment
for the Arts. CY
THE MOLLYCODDLE / UN PULCINO NELLA STOPPA (Douglas
Fairbanks Pictures Corporation, US 1920)
Dir.: Victor Fleming; sc.: Tom J. Geraghty; story: Harold
McGrath; ph.: Harry Thorpe, William McGann; art dir.: Edward
Langley; cast: Douglas Fairbanks, Wallace Beery, Ruth Renick, Morris
Hughes, George Stewart, Paul Burns, Adele Farrington, Betty Bouton; 35mm,
5977ft., 85 (19 fps), The Museum of Modern Art (Douglas Fairbanks
Collection). Didascalie in inglese / English intertitles.
Lamericano Richard Marshall V (Fairbanks) vive da tanto tempo allestero
che pare essersi rammollito. Innamoratosi dellamericanissima Virginia
Hale (Ruth Renick), egli si imbarca clandestinamente sullo yacht di Henry
Van Holkar (Wallace Beery), che ha invitato la ragazza per una crociera
intorno al mondo. Van Holkar è in realtà un contrabbandiere
di diamanti e non gradisce la presenza dellintruso perché
crede sia lagente messogli alle calcagna dal governo americano.
Lazione si sposta in Arizona, nella miniera di Van Holkar. Questi,
con la complicità di alcuni indiani rinnegati, complotta per intrappolare
i suoi ospiti in una valle e cerca di sedurre con la forza Virginia, la
quale si rivela essere il vero agente del governo. Richard, ritrovata
la rude tempra degli avi, mette in salvo la ragazza e fa cadere nella
loro stessa trappola Van Holkar e i suoi scagnozzi. SH
American expatriate Richard Marshall V (Fairbanks), living abroad
for so long that he has lost his familys characteristic toughness,
falls in love with the very American Virginia Hale (Ruth Renick). He stows
away on the yacht owned by Henry Van Holkar (Wallace Beery), who is taking
Virginia on a round-the-world cruise. In reality Van Holkar is a diamond
smuggler, and he does not welcome the addition of Richard to his party
because he thinks he is the government agent who has been following him.
Eventually the trail leads to Arizona, and Van Holkars mine. Van
Holkar connives with some renegade Indians to trap his American guests
in a valley while he attempts to force his attentions upon Virginia, whom
he finds to be the real government agent. Richard rediscovers the rugged
bravery of his ancestors and rides to Virginias rescue, trapping
Van Holkar and his henchmen in their own landslide. SH
Schede di / Programme notes by:
SH: Steven Higgins
CH: Charles Hopkins
CY: Caroline Yeager
|