Video

   
 

Programma Buster Keaton / A Buster Keaton Programme
a cura della Lobster Films / presented by Lobster Films

Questa raccolta di copie di ottima qualità e di restauri di shorts del primo Keaton curata dalla Lobster presto sarà disponibile su DVD; nel frattempo le proponiamo in videoproiezione. Uno dei film, His Wedding Night, è ri-apparso soltanto nel 1987 (l’anno in cui fu presentato alle Giorante). Un altro, Hard Luck, a lungo considerato perduto, è stato finalmente ricostruito. Le operazioni di restauro sono state rese possibili dalla collaborazione degli Archives du Film di Bois d’Arcy, di Harold Casselton (USA), della Cinémathèque française di Parigi, della Cinémathèque de Toulouse, della Cineteca Nazionale di Roma, del Narodni Filmovy Archiv di Praga, del Filmmuseum di Amsterdam e di David Shepard (USA).
This remarkable collection of outstanding prints and restorations of early Buster Keaton shorts will shortly be made available by Lobster Films on DVD. Meanwhile the Giornate takes this opportunity to show them on the big screen. One of the films, His Wedding Night, was long supposed to be definitively lost until it reappeared at the Giornate of 1987. Hard Luck, one of the great long-lost moments of comic cinema, is finally restored to the screen. In the preparation of this restoration, Lobster wish to offer special thanks to Les Archives du Film et du Dépôt Légal du Centre National de la Cinématographie (Bois d’Arcy), Harold Casselton (USA), La Cinémathèque française (Paris), La Cinémathèque de Toulouse, Cineteca Nazionale (Rome), Narodni Filmovy Archiv (Prague), Filmmuseum (Amsterdam), and David Shepard (USA).

HIS WEDDING NIGHT
(Comicque Film Corporation / Paramount Famous Players-Lasky, US 1917)

Dir., sc.: Roscoe Arbuckle; prod.: Joseph M. Schenck; story: Joe Roach; sc.ed.: Herbert Warren; ph.: George Peters; cast: Roscoe (Fatty) Arbuckle, Buster Keaton, Al St. John, Alice Mann, Arthur Earle, Jimmy Bryant, Josephine Stephens, Joseph Keaton(?); prima proiezione / released 20.8.1917; video, 19'2", Lobster Films. Didascalie in francese / French intertitles.
In un drugstore Al e Roscoe aspirano entrambi alla mano di Alice. Roscoe lancia meloni e aziona la pompa della benzina. Buster nel consegnare un vestito da sposa per Alice, lo prova e viene preso per la sposa; la falsa Alice viene rapita da Al. Questa copia proviene dall’unica originale esistente presso il Narodni Filmovy Archiv di Praga. /In a drugstore Al and Roscoe are rivals for Alice. Roscoe slings melons and operates the gas pump. Buster delivers a wedding gown for Alice, begins modelling it, is mistaken for Alice, and is kidnapped by Al. This print was made from the only surviving elements, in the Narodni Filmovy Archiv of Prague. – SB, EL

HARD LUCK (Comique Film Company / Metro, US 1921)
Dir., sc.: Buster Keaton, Eddie Cline; prod.: Joseph M. Schenck; ph.: Elgin Lessley; cast: Buster Keaton, Virginia Fox, Joe Roberts, Bull Montana; prima proiezione / released 16.3.1921; video, 22'27", Lobster Films. Didascalie in francese / French intertitles.
Questo restauro, costituito da elementi originali di varia provenienza, ci permette di vedere il film nella sua integrità dalla prima all’ultima immagine per la prima volta dalla sua uscita nel 1921. In particolare è ora possibile apprezzare la scena di apertura, quella col branco di cani e, soprattutto il finale, che sino ad ora era stato considerato uno dei più mitici (e mai visti) highlight del cinema. Era ancora considerato perduto allorché Eleanor Keaton e Jeffrey Vance (in Buster Keaton Remembered, 2001) descrivono il film:
"Hard Luck era il corto favorito di Buster e non perché fosse meglio degli altri, ma perché conteneva la più divertente scena di tutti i suoi film... Buster perde il suo lavoro e la sua ragazza. È talmente depresso che tenta il suicidio, ma tutti i suoi tentativi falliscono. Questi divertenti tentativi sono simili a quelli di Harold Lloyd per Haunted Spooks (1920) e Never Weaken (1921). La seconda parte del film vede Buster assunto dal locale zoo impeganto nella cattura di un armadillo [il titolo della versione italiana è infatti Nel paese degli armadilli]. Inutile dire che fallisce anche in questo tentativo e in quelli successivi di essere pescatore e cavallerizzo. La succitata comicissima sequenza è alla fine: respinto da Virginia Fox, Buster sale sul trampolino di una piscina all’aperto. Qui posa e incede a beneficio delle ragazze che riposano accanto all’acqua. Poi fa un grande tuffo mancando la vasca e atterrando nel cemento. La scena si dissolve in chiusura con la didascalia "Anni dopo"; successivamente c’è una dissolvenza in apertura sulla piscina abbandonata, con il buco nel cemento ancora visibile. Buster emerge dal buco vestito da orientale, con una moglie cinese e due bambini. Sfortunatamente questa sequenza non era presente quando il film è stato ritrovato nel 1987 e soltanto alcune fotografie della scena sopravvivono [sic]". – DR
This restoration, constituted from elements from various sources, shows the film in its entirety, from first to last image, for the first time since its original release. In particular it is now possible to appreciate the opening, the milieu (the scene with the pack of dogs), and above all the ending, which has until now remained one of the mythical unseen highlights of cinema. It was still missing when Eleanor Keaton and Jeffrey Vance (in Buster Keaton Remembered, 2001) described the film: "Hard Luck was Buster’s personal favourite of his silent shorts, not because he thought it better than the rest but because the film contained the greatest laugh-getting sequence of any of his pictures … In the film, Buster loses his job and his girl. Down on his luck, he tries to commit suicide. All of his inept attempts to do away with himself meet with failure. These hilarious suicide-attempt gags are similar to those Harold Lloyd did in his comedy shorts Haunted Spooks (1920) and Never Weaken (1921). The second half of the film finds Buster hired by the local zoo to capture the one animal they do not have: an armadillo. [The film’s Italian title in fact was Nel paese degli armadilli, which translates as ‘In the Land of the Armadillos’.] Needless to say, he fails, and he is also unsuccessful as a fisherman and horseman. The aforementioned hilarious sequence comes at the end: rejected by Virginia Fox, Buster climbs up to the high-diving platform of an open-air swimming pool. On the platform he poses and struts for the benefit of the girls lounging around the pool. He then performs a great swan dive and misses the pool completely. Landing on the cement walk next to the pool, he leaves a large hole in the pavement. The scene fades and is followed by a title ‘Years later’. The scene fades back to the abandoned pool, the hole still visible. Buster emerges from it, dressed in Oriental clothes, followed by his Chinese wife and two children. Unfortunately this sequence was not among the footage uncovered for the film’s reconstitution [in 1987], and only still photographs from the scene are known to survive [sic]". – DR


OUT WEST (Comicque Film Corporation / Paramount-Arbuckle / Famous Players-Lasky, US 1918)

Dir.: Roscoe Arbuckle; presentato da / presented by Joseph M. Schenck; sc.: Natalie Talmadge, Roscoe Arbuckle; sc. ed.: Herbert Warren; ph.: George Peters; cast: Roscoe (Fatty) Arbuckle, Buster Keaton, Al St. John, Alice Lake, Joe Keaton; prima proiezione / released 20.1.1918; video, 20'37", imbibizione / tinted, Lobster Films. Didascalie in francese / French intertitles.
Più lunga di sei minuti rispetto a qualsiasi versione precedentemente vista, con una qualità visiva incomparabile, una delle comiche keatoniane più fraintese, diventa comprensibile. /Longer by six minutes than any previous version, and with incomparable image quality, one of Keaton’s most misunderstood comedies finally becomes comprehensible. – SB, EL

DAY DREAMS (Buster Keaton Productions / First National, US 1922)

Dir., sc.: Buster Keaton, Eddie Cline; prod.: Joseph M. Schenck; ph.: Elgin Lessley; tech. dir.: Fred Gabourie; cast: Buster Keaton, Renée Adorée, Joe Keaton, Joe Roberts, Eddie Cline; prima proiezione / released Sept. 1922; video, 22'25", imbibizione / tinted, Lobster Films. Didascalie in francese / French intertitles.
Copia restaurata da due nitrati originali. Sino ad oggi le copie erano così incomplete che era estremamente arduo giudicare il complesso tentativo di mescolare realtà e sogno.
"Il congegno attorno a cui ruota il film sono le lettere che Buster scrive alla sua ragazza per dimostrarle quanto egli valga. Lui le scrive che sta sta facendo ‘pulizia a Wall Street" e lei immagina un elegante mago della borsa (in realtà è un netturbino). Lui le scrive che è un attore e lei immagina un Amleto Buster; la realtà è che sta avendo un gran problema con la sua lancia e sta per essere buttato fuori dal teatro … Il finale è … memorabile. Buster salta dal molo su un ferryboat – solo per scoprire che l’imbarcazione stava arrivando e non partendo. Scappa da una finestra e inceppa nella ruota a pale che comincia a girare. Per evitare di andare sott’acqua deve correre incessantemente come un topolino nella ruota."
– David Robinson, Buster Keaton (1969)
Copy restored from pre-existing elements and two original nitrate prints. Until now, copies have been so incomplete that it has been difficult to assess what is perhaps Keaton’s most elaborate attempt to contrast and interweave dream and reality.
"The framing devices are the letters which Buster writes to his girl, whom he has left in order to prove himself worthy of her. He writes that he is ‘cleaning up on Wall Street’. She dreams of an elegant wizard of the ticker-tape; the reality is a street-cleaner. He writes that he is an actor. She imagines a Hamlet Buster; the fact is that he is an extra having terrible trouble with his spear and finally getting thrown out of the theatre … The finale is ... memorable. Buster leaps from the jetty on to a ferryboat – only to find that it is not as he had thought going out, but coming in. He therefore escapes from a window and on to the great paddle-wheel which begins to move round and round. To keep from going under the water, he must keep going round it like a mouse in a treadmill, endlessly."
– David Robinson, Buster Keaton (1969)

THE LOVE NEST (Buster Keaton Productions / Associated First National, US 1923)

Dir., sc.: Buster Keaton; prod.: Joseph M. Schenck; ph.: Elgin Lessley; tech. dir.: Fred Gabourie; cast: Buster Keaton, Joe Roberts, Virginia Fox; prima proiezione / released March 1923; video, 22'33", imbibizione / tinted, Lobster Films. Sottotitoli in francese / French subtitles.
"Rifiutato dalla sua ragazza (Virginia Fox), Buster decide di andare per mare da solo in una piccola barca di nome Cupid. Giorni dopo, esausto ed affamato, è alla deriva. Viene raccolto da da una baleniera The Love Nest, il cui capitano (Joe Roberts) punisce anche le più piccole infrazioni al regolamento scaraventando i suoi uomini fuoribordo. Buster in breve diventa l’unico maschio e più tardi abbandona la nave sulla scialuppa The Little Love Nest. Ma le sue avventure in alto mare altro non erano che un sogno e il film si conclude con Buster che si sveglia nella sua barchetta sempre saldamente all’ancora. The Love Nest si distingue per essere i solo film in cui Buster è accreditato come unico regista e sceneggiatore. E’ il suo ultimo due rulli; durante la produzione Joe Schenck disse Buster di passare ai lungometraggi." (Eleanor Keaton e Jeffrey Vance, Buster Keaton Remembered, 2001)
Per molti anni considerato perduto, la copia che presentiamo è stata ricavata da due nitrati originali, virati. Una famosa foto di scena di questo film è spesso scambiata per un’immagine di The Navigator. – DR
"Rejected by his girl-friend (Virginia Fox), Buster resolves to set sail alone in his little boat, named Cupid. Days later he is exhausted and starving, hopelessly adrift at sea. He is picked up by a whaling ship named The Love Nest, whose captain (Joe Roberts) punishes minor offenses among his crew by throwing them permanently overboard. Buster quickly becomes the last surviving mate, eventually abandoning ship on its lifeboat, The Little Love Nest. His adventures on the high seas prove to be just a dream, and the film ends with Buster awakened in his little boat, still tied to the dock. The Love Nest has the distinction of being the only film in which Buster took sole writing and directing credit. It was also his last two-reel silent comedy; during the production of this film, Joe Schenck told Buster to start making feature films." (Eleanor Keaton and Jeffrey Vance, Buster Keaton Remembered, 2001)
For many years believed lost, the film is here newly restored from two nitrate prints of the period, with original tinting. A famous still from this film is frequently mistaken for an image for The Navigator. – DR


THE HAYSEED (Comicque Film Corporation / Paramount-Arbuckle / Famous Players-Lasky, US 1919)

Dir.: Roscoe Arbuckle; prod.: Joseph M. Schenck; sc.: Jean Havez, Roscoe Arbuckle; ph.: Elgin Lessley; cast: Roscoe Arbuckle, Buster Keaton, John (Jack) Coogan, Molly Malone, Kitty Bradbury, Luke the Dog; prima proiezione / released 26.10.1919; video, 21'24", imbibizione / tinted, Lobster Films. Didascalie in francese / French intertitles.
Fatty, il postino del villaggio, è innamorato della bella Fanny, ma trova un rivale nel locale poliziotto che tenta di screditarlo accusandolo di aver rubato una lettera. Il restauro restauro è stato effettuato a partire da due nitrati virati francesi. /Fatty is the village postman. In love with the beautiful Fanny, he finds himself in rivalry with the local policeman, who tries to discredit him by accusing him of the theft of a letter. The restoration is made from an original tinted French nitrate print. – SB, EL
MOONSHINE (Comicque Film Corporation / Paramount-Arbuckle / Famous Players-Lasky, US 1918)

Dir., sc.: Roscoe Arbuckle; prod.: Joseph M. Schenck; sc. ed.: Herbert Warren; ph.: George Peters, Elgin Lessley; cast: Roscoe (Fatty) Arbuckle, Buster Keaton, Al St. John, Charles Dudley, Alice Lake, Joe Bordeau; prima proiezione / released 13.5.1918; video, versione abbreviata / condensed version, 6'27", Lobster Films. Didascalie in francese / French intertitles.
Questa versione condensata di un film a lungo considerato perduto è stato scoperta in Italia alla Cineteca Nazionale. Le didascalie tentano di ripristinare la narrazione; ciò che sopravvive della storia e delle immagini è eccezionale livello. – SB, EL
This condensed version of a long-vanished film was discovered in a period nitrate print in Italy. Intertitles attempt to restore the narrative; and what has survived of the story and the sharp images makes this an exceptional document. – SB, EL

COMICQUE vs. COMIQUE

C’è qualche incertezza a proposito del nome della compagnia di produzione di Arbuckle, che si può trovare nelle varianti di "Comicque" e "Comique". Raymond Rohauer, che ha lavorato con Keaton negli ultimi anni di vita dell’attore, riteneva valida la prima versione, e ciò sembra derivare dalle schede per il copyright della Library of Congress di The Butcher Boy (1917), Coney Island (1917), His Wedding Night (1918), Oh, Doctor! (1917), e The Rough House (1917), nonché dagli indici analitici del catalogo della Library sui depositi per il copyright. Questo indice riporta anche l’avvertenza "Comique Film Corporation. SEE Comicque Film Corporation". Inoltre in alcune singole schede dei film di Arbucke della LoC appare la versione "Comique". E fu certamente quest’ultima versione quella definitivamente addottata da Keaton per la sua compagnia di produzione nel 1921-22. / There is some uncertainty about the designation of Arbuckle’s production company, whose name is found alternatively as "Comicque" and "Comique". Raymond Rohauer, who worked extensively with Keaton in the comedian’s later years, believed it was the former, and this seems to be borne out by the Library of Congress copyright entries for The Butcher Boy (1917), Coney Island (1917), His Wedding Night (1918), Oh, Doctor! (1917), and The Rough House (1917), as well as by the index to the published catalogue of Library of Congress copyright entries. The index moreover includes the cross-reference "Comique Film Corporation. SEE Comicque Film Corporation". However, in some individual LoC catalogue entries for the Arbuckle films the word appears as "Comique". This was certainly the spelling adopted by Keaton for his own "Comique" production company in 1921-22. – DR
 
CAPTURED ON FILM: THE TRUE STORY OF MARION DAVIES
(Timeline Films, in association with UCLA Film and Television Archive, US 2001)

Dir.: Hugh Munro Neely; Un film di / A Film by Hugh Munro Neely, Elaina B. Archer; pres.: Hugh M. Hefner, in association with Turner Classic Movies; prod.: Elaina B. Archer; narr.: Charlize Theron; Betacam SP (Pal), 64', Timeline Films. Versione originale in inglese / Original version in English.
Il documentario racconta, attraverso testimonianze e materiale di repertorio, la carriera di Marion Davies, ricordata più per la sua relazione con il magnate della stampa William Randolph Hearts che per i suoi meriti di attrice. Narrato da Charlize Theron, il film contiene interviste con Fred Lawrence Guiles (biografo della Davies), Kevin Brownlow, Jeanine Basinger, Cari Beauchamp, Charles Champlin, l’attrice Virginia Madsen e altri. Un testimonianza di prima mano è quella di Carl Roup, uno strillone scelto dalla Davies per apparire come comparsa in The Red Mill (1927); la ricordano anche le amiche Constance Moore e Belinda, la figlia di King Vidor, nonché il corrispondente di Life Stanley Flink, che la intervistò nel 1951: brani del nastro si possono ascoltare nel documentario che è arricchito da citazioni da The Cardboard Lover (1928), The Patsy (1928), When Knighthood Was in Flower (1922) e Quality Street (1927) e rari home-movies degli ospiti del castello di Hearst e dei viaggi europei della coppia.
Marion Davies fu una delle prime attrici comiche "screwball" e il sue doti recitative sono messe in risalto in tutto il documentario. Tennessee Williams ona volta disse: "Marion Davies ci ha riconciliati con il resto di Hollywood." Marion Davies è una delle "Funny Ladies" di cui si occuperanno presto le Giornate del Cinema Muto. – LJ
Captured on Film: The True Story of Marion Davies is a new documentary about the legendary actress whose career has been overshadowed by her famous love affair with newspaper magnate William Randolph Hearst. Narrated by actress Charlize Theron, the film includes interviews with Fred Lawrence Guiles (Davies’s biographer), Kevin Brownlow, Jeanine Basinger, Cari Beauchamp, Charles Champlin, actress Virginia Madsen, and others. Firsthand accounts of events in Davies’s life are shared by Carl Roup, a studio newspaper boy who was chosen by Davies to appear as an extra in The Red Mill (1927); Davies’s friends, including actress Constance Moore and King Vidor’s daughter, Belinda Vidor Holiday; and LIFE magazine correspondent Stanley Flink, who taped interviews with Davies in 1951, excerpts from which are an integral part of this film. The documentary contains rare clips from some of Davies’s earliest films, including The Cardboard Lover (1928), The Patsy (1928), When Knighthood Was in Flower (1922), and Quality Street (1927), as well as rare, never-before-seen home movies of guests at Hearst Castle and from the couple’s European travels.
Marion Davies was one of the first screwball comediennes, and her fine comic timing shines throughout Captured on Film. Tennessee Williams once said, "Marion Davies made up for the rest of Hollywood." Marion Davies is one of the "Funny Ladies" who will be featured shortly at the Giornate del Cinema Muto. – LJ


CHOMÓN
(Televisió de Catalunya, S/Spain, 2001)

Dir., sc.: M. Dolors Genovès. ph: Antoni Matas; prod.: Montserrat Pérez; consulenti / consultants: Henri Bousquet, Palmira González, Anton Giménez. Betacam SP, 55'. Versione originale in catalano; interviste in catalano, spagnolo, francese e italiano / original version in Catalan; interviews in Catalan, Spanish, French and Italian.
Segundo de Chomón (Terol, 1871-Parigi, 1929) fu un pioniere nell’ambito degli effetti speciali, un precursore del cinema d’animazione, un ricercatore nel campo del colore, un innovatore in quello della fotografia cinematografica ed un artista che, fotogramma dopo fotogramma, fece evolvere il linguaggio cinematografico. Nonostante ciò, Segundo de Chomón non è molto sconosciuto. Questo documentario ripercorre la filmografia chomoniana, costituita da 345 titoli, mostra alcuni segreti di quei primi trucchi - tecnicamente ancora attuali - e propone alcuni film inediti del cineasta che lavorò per le case produttrici piu importanti del cinema muto come la Pathé Frères o l’Itala Film, e con i registi piú importanti dell’epoca: Zecca, Velle, Pastrone, Gance. -HB
Segundo de Chomón (Terol, 1871-Paris, 1929) was a pioneer in the field of special effects, an important and creative maker of animated films, an investigator into problems of colour, an innovator in motion picture photography and an artist who, in frame after frame, furthered the evolution of the language of cinema. Yet Segundo de Chomón still remains too little known. This documentary surveys the Chomón filmography, consisting of 345 titles, reveals some secrets of these first cinematic tricks - technically still relevant today - and presents some unknown works by this film-maker who worked for the most important producing firms of the silent era, such as Pathé Frères and Itala Film, and with the major directors of the time, Zecca, Velle, Pastrone and Gance. - HB

 
 
Hell Bound Train (US, c.1930)

MIDNIGHT RAMBLE: OSCAR MICHEAUX AND THE STORY OF RACE MOVIES
(Northern Lights Productions, US 1994)

Credits e note informative nella sezione "Micheaux". / For credits and programme notes see main Micheaux section of the catalogue.

WALT DISNEY: DUE CHIACCHERE CON FEDERICO FELLINI
(RAI-1, I 1987)

Si veda la scheda di questa produzione televisiva nella sezione "Icentenari". / For credits and programme note see Centenaries section of the catalogue.