Introduzione / Introduction
Schede film / Film notes

 

I pionieri del cinema d'animazione nordico
Silent Nordic Animation

   
 

INTRODUZIONE
I primi tentativi di produzione di film d’animazione nei paesi nordici risalgono alla metà degli anni Dieci. Ispirati da pionieri come J. Stuart Blackton e Winsor McCay, i giovani disegnatori scandinavi fecero i loro primi esperimenti con molto entusiasmo e semplici attrezzature fatte in casa. Avvalendosi delle riprese a passo uno e ispirandosi a notizie di cronaca o ad avvenimenti degni di nota, realizzarono caricature nello stile delle vignette dei giornali e delle riviste umoristiche.

Tra il 1915 e il 1922, il periodo di maggior fioritura dell’animazione in Danimarca, Norvegia e Svezia, fu realizzata in questi paesi una quarantina di cartoni animati, che però non furono distribuiti al di fuori del territorio nazionale e i cui autori sono oggi per la gran parte sconosciuti al pubblico internazionale. L’unico cortometraggio d’animazione muto norvegese che sappiamo essere stato proiettato fuori dalla Norvegia è Fanden i nøtten (Il diavolo nella noce, 1917), realizzato da Ola Cornelius e ben accolto a Stoccolma e Copenaghen. "Storm P.", ovvero Robert Storm-Petersen, era il più famoso disegnatore danese. Alla fine degli anni Dieci, il suo nome era celebre per lo meno in tutti i paesi nordici ma, per quanto ne sappiamo, i suoi cartoni animati non furono proiettati fuori dalla Danimarca.

Un solo animatore nordico ha raggiunto il successo internazionale: lo svedese Victor Bergdahl. La sua opera d’esordio, Trolldrycken (La bevanda magica, 1917), fu venduta in otto paesi non scandinavi, fra cui il Brasile, e otto copie vennero acquistate dalla Russia. Il personaggio più famoso da lui creato è il Capitano Grogg, che comparve per la prima volta in Kapten Groggs underbara resa (Il meraviglioso viaggio del Capitano Grogg, 1916). Di questo film furono vendute, fuori dalla Scandinavia, trentacinque copie che arrivarono anche in America Latina. Scandinavia e Russia a parte, in Europa sembra siano stati i paesi di lingua tedesca a fornire il pubblico più fedele al personaggio del Capitano. Poche furono le copie inviate in Inghilterra e negli Stati Uniti, e probabilmente non vennero mai distribuite. Questo mancato successo nei paesi di lingua inglese può forse spiegare il mancato riconoscimento del ruolo di Bergdahl nella storia dell’animazione, sebbene i suoi cartoni animati siano tra i migliori degli anni Dieci.

Negli anni Venti gli animatori scandinavi realizzarono soprattutto film pubblicitari. Verso la fine del decennio a Oslo c’erano quattro o cinque studi che operavano nel settore. In Svezia i primi messaggi pubblicitari animati furono firmati da Arvid Olson. Ne fecero parecchi anche Victor Bergdahl e Storm P. Quest’ultimo lavorò a stretto contatto con De Danske Spritfabrikker (Le Industrie Danesi di Liquori), mentre in Norvegia la pubblicità cinematografica era commissionata principalmente dalla ditta di tabacchi J.L. Tiedemann Tobaksfabrik.

Il programma proposto comprende opere dei maggiori esponenti dall’animazione nordica. Buona parte dei cortometraggi di Bergdahl e di Storm è tuttora esistente perciò quello di Sacile non è che un piccolo assaggio. Sono stati pure inclusi alcuni film pubblicitari che mostrano come gli animatori scandinavi abbiano adottato anche procedimenti diversi dai ritagli e dal rodovetro. Verrà infine presentata la versione norvegese di un cortometraggio pornografico degli anni Venti, Liten årsak, stor virknong (Piccolo assalto, grossa reazione), di cui sono ancora ignoti sia l’autore che il luogo di realizzazione.
Ulteriori informazioni su questi film e artisti sono reperibili nel mio saggio "Caricature, cartoons e pubblicità: i pionieri del cinema d’animazione nordico", raccolto nel volume Nordic Explorations: Film before 1930, curato da John Fullerton e Jan Olsson per conto dell’editore John Libbey e distribuito nel corso delle Giornatel 1999.

Desidero ringraziare lo staff delle cineteche di Oslo, Stoccolma e Copenhagen, la Biblioteca Nazionale di Mo i Rana e Jens Bing, direttore del museo Storm P. di Copenhagen, per la generosa collaborazione alle miei ricerche per la preparazione di questo programma. — Gunnar Strøm

INTRODUCTION
The first attempts to produce animated films in the Nordic countries go back to the mid-1910s. Inspired by pioneers like J. Stuart Blackton and Winsor McCay, young Scandinavian cartoonists undertook their first animated experiments with a great deal of enthusiasm and simple home-made equipment. The earliest Nordic animated films involved time-lapse photography, whereby cartoonists drew a caricature commenting on a news story or newsworthy event in the style of a newspaper cartoon or a drawing from a humorous magazine.

Between 1915 and 1922, nearly forty animated shorts were made in Denmark, Norway, and Sweden. This period was the heyday of the silent Nordic animated short film. Most of the filmmakers are unknown to international audiences today, and their films gained only limited national distribution at the time. The only Norwegian silent animated short which we know was screened outside Norway is Fanden i nøtten (The Devil in the Nut, 1917), made by Ola Cornelius, which was well received in Stockholm and Copenhagen. In Denmark, Robert Storm-Petersen was the best-known cartoonist. "Storm P." had an international reputation by the late 1910s, at least in the other Nordic countries, but as far as we know his animated cartoons were not shown outside Denmark.

One Nordic animator achieved international success: the Swede, Victor Bergdahl. Bergdahl’s animation debut, Trolldrycken (The Magic Drink, 1915), was sold to eight countries outside Scandinavia, including Brazil, and eight copies were sold to Russia. Bergdahl’s most famous cartoon character was Kapten Grogg. The first Kapten Grogg film was Kapten Groggs underbara resa (Captain Grogg’s Wonderful Journey, 1916); thirty-five copies of it were sold outside Scandinavia, including Latin America. Besides Russia, the German-speaking countries in Europe seem to have been the most loyal Kapten Grogg audience outside Scandinavia. A few copies were sent to England and the US, but they were probably never distributed. This lack of success in the English-speaking world may be one reason for Bergdahl’s lack of recognition in the international history of animation, even though his films were among the best in the field in the 1910s.

In the 1920s most of the animation made in Scandinavia was cinema commercials. In the late 1920s four or five animation studios were making advertising films in Oslo. The first Swedish cinema commercials were animated films made by Arvid Olson, and both Victor Bergdahl and Storm P. made several advertising films. Storm P. worked closely with De Danske Spritfabrikker (The Danish Liquor Factories), while in Norway the biggest commissioner of animated commercials was the tobacco company J.L. Tiedemann Tobaksfabrik.

This program includes films by all the leading figures of silent Nordic animated film. Most of Bergdahl’s and Storm P.’s shorts still exist. This, then, is just a little taster. In addition, we have included several advertising films which show that Nordic animators also worked in other techniques than cut-outs and paper/cel cartoons. We have even included a short pornographic film from the 1920s, Liten årsak, stor virkning (Small Attack, Huge Response). This is shown in a Norwegian version, but who made the film, and where, are still unknown.

More information about these films and artists can be found in my article "Caricatures, Cartoons and Advertisements: The Pioneers of Nordic Animated Films", in Nordic Explorations: Film Before 1930, edited by John Fullerton and Jan Olsson, published by John Libbey and released at the Giornate last year.

I would like to express my thanks to the staff at the archives of the Danish, Swedish, and Norwegian film institutes, the National Library of Norway in Mo i Rana, and director Jens Bing at the Storm P. museum in Copenhagen, for their generous and encouraging help in the research and preparation of this programme. — Gunnar Strøm

   
 

SCHEDE FILM / FILM NOTES

KAPTEN GROGGS UNDERBARA RESA / [CAPTAIN GROGG’S WONDERFUL JOURNEY / IL MERAVIGLIOSO VIAGGIO DEL CAPITANO GROGG] (AB Svenska Biografteatern, S 1916)
Dir., anim.: Victor Bergdahl; 35mm?, 176m, 8’30" (18 fps), Sveriges Television. Didascalie in svedese / Swedish titles.
Primo di tredici film sul Capitano Grogg realizzati da Bergdahl tra il 1916 e il 1922, è questo un tipico esempio della serie. Il Capitano e il suo compagno Kalle salpano per lidi sconosciuti, incontrando animali selvaggi, tempeste e affabili bricconi. Bergdahl utilizza una speciale tecnica d’animazione che consisteva nell’eseguire i disegni su cartoncini in cui era stato preventivamente stampata la scenografia. — GS
The first of the thirteen Kapten Grogg films Bergdahl made between 1916 and 1922, this is a typical example of the series. The Captain and his companion Kalle sail to foreign shores, encountering wild animals, stormy weather, and friendly villains. Animated in Bergdahl’s special technique, whereby he made his drawings on cards on which the background was printed in advance. — GS

STORM P. TEGNER DE TREE SMAA MÆND / [STORM P. DRAWS THE THREE SMALL MEN / STORM P. DISEGNA I TRE PICCOLI UOMINI] (Robert Storm-Petersen, DK 1920)
Dir., anim.: Robert Storm-Petersen; ph.: Karl Wieghorst; cast: Storm P.; 35mm, 12m, 35" (18 fps), Danish Film Institute / Film Archive. Senza didascalie / No titles.
Storm P. disegna i personaggi di De Tree Smaa Mænd, che prendono vita sulla tela. — GS
Storm P. draws his characters De Tree Smaa Mænd, who come alive on the canvas. — GS

GAASETYVEN / [THE GOOSE THIEF / IL LADRO DELL’OCCA] (Robert Storm-Petersen, DK 1920)
Dir., anim.: Robert Storm-Petersen; ph.: Karl Wieghorst; 35mm, 176m, 10’ (18 fps), Danish Film Institute / Film Archive. Didascalie in danese / Danish titles.
Dopo essere tornato dagli Stati Uniti, Storm P. viene ingaggiato dall’uomo d’affari Dethlef Jürgensen per realizzare quattro cartoni animati. Il primo di questi è Gaasetyven, tutto giocato sugli inseguimenti e ricco del folle humour che ha reso famoso Storm P. In alcune scene è usato il rodovetro. — GS
After returning from the US, Storm P. was contracted by the businessman Dethlef Jürgensen to make four cartoons. Gaasetyven, the first of these, is a chase cartoon full of the absurd humour for which Storm P. is famous. Cel animation is used in some of the scenes. — GS

ROALD AMUNDSEN PAA SYDPOLEN / [ROALD AMUNDSEN AT THE SOUTH POLE / ROALD AMUNDSEN AL POLO SUD] (Fram Film, N 1913)
Dir.: Sverre Halvorsen; ph.: Hans Berge; 35mm, 25m, 1’15" (18 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Senza didascalie / No titles.
Uno dei primissimi disegni animati realizzati da Sverre Halvorsen per Randall, il direttore del Circo Tivoli di Kristiania (Oslo). Ispirandosi al disegnatore tedesco Robert Leonard, nel 1913 Halvorsen realizzò vari "lightning sketches", in cui con un gesso eseguiva su una lavagna fulminee caricature. Questo film, in cui lo vediamo mentre disegna l’esploratore norvegese Roald Amundsen, è il solo che risulta essere conservato. — GS
One of the very first film drawings done by cartoonist Sverre Halvorsen for director Randall at Circus Tivoli in Kristiania (Oslo). Inspired by the German cartoonist Robert Leonard, in 1913 Halvorsen made several "lightning cartoonist" films, drawing with chalk on a blackboard. This film of him drawing the Norwegian polar explorer Roald Amundsen is the only one of these now known to exist. — GS

FANDEN I NØTTEN / [THE DEVIL IN THE NUT / IL DIAVOLO NELLA NOCE] (E&O Co., N, 1917/1920s)
Dir.: Ola Cornelius; prod.: Eyvin Ovrum; ph.: Hans Berge; anim.: Cornelius, Ovrum, and Marie Walle; 35mm, 199ft., 2’ (24 fps), imbibizione / tinted, Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Senza didascalie / No titles.
Si tratta della parte centrale di un cartoon di 160 metri del 1917 utilizzata nei primi anni Venti per la pubblicità della Melange Margarine. L’originale del 1917, della lunghezza di 8 minuti, fu il primo cartone animato norvegese a riscuotere un discreto successo, tanto che fu proiettato anche all’estero. Si basa su un’antica storia popolare che narra di come il diavolo si nasconda in una noce. — GS
This was the central piece of a 160-metre cartoon film made in 1917. The copy shown was presented as an advertising film for Melange Margarine made in the early 1920s. The 8-minute 1917 original was the first Norwegian cartoon to have some success — it was even screened abroad. It is based on an old Norwegian folktale telling how the Devil hides himself inside a nut. — GS

DET NYE AAR? / [THE NEW YEAR? / L’ANNO NUOVO?] (Bio Film, N 1921)
Dir., anim.: Sverre Halvorsen; prod., ph.: Ottar Gladtvet; 35mm, 50m, 2’25" (18 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Senza didascalie / No titles.
Ricorrendo all’animazione di persone viventi e disegni, Halvorsen costruisce due situazioni: prima e dopo i festeggiamenti per l’anno nuovo. L’anno vecchio anno è così descritto: "1921: proibizionismo, conflitti linguistici, tasse, punizioni divine, inquisizione, repressione". Oltre a pronunciarsi sulle scelte politiche attuate in Norvegia in fatto di lingua, imposte e alcool, il film esprime la speranza che l’anno nuovo sia migliore, con meno pressioni. — GS
Using pixillation and drawings Halvorsen sets up two situations — before and after New Year celebrations. The old year is described as "1921 — Prohibition, Language, Taxes, Visitation, Inquisition, and Pressure". As a comment on Norwegian taxes, language, and alcohol politics, the film hopes for a better new year, with less pressure. — GS

LITEN ÅRSAK, STOR VIRKNING / [SMALL ATTACK, HUGE RESPONSE / PICCOLO ASSALTO, GROSSA REAZIONE] (?, N?, 1920s)
Dir.: ?; 35mm, 70m, 3’45" (16 fps), imbibizione / tinted, Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Cartone animato pornografico che racconta la storia di un uomo punto da un’ape, con le spiacevoli conseguenze che ne seguono. Le didascalie, in rima, sono molto dirette così come lo sono le immagini. Dove il film sia stato fatto e da chi è ancora un mistero. — GS
A pornographic cartoon about a man being stung by a bee, with unpleasant results. The titles are written in rhyme, and the language in the titles, and the pictures, are both very direct. It is still a mystery where the film was made, and by whom. — GS

TROLLDRYCKEN / [THE MAGIC DRINK / LA BEVANDA MAGICA] (AB Svenska Biografteatern, S 1915)
Dir., anim.: Victor Bergdahl; 35mm?, 76m, 3’40" (18 fps), Sveriges Television. Didascale in svedese / Swedish titles.
Realizzato con dei semplici disegni su carta, il primo film di Victor Bergdahl racconta una storia convincente e toccante sull’abitudine del bere e i rischi dell’alcolismo. Questa visione negativa dell’alcool è decisamente insolita per Bergdahl. Nei film del Capitano Grogg, infatti, è proprio l’alcool a dare vigore al protagonista. — GS
Victor Bergdahl’s first film was made using simple drawings on paper. But it is still a very effective and touching story about drinking habits and the dangers of alcoholism. This negative focus on alcohol is very untypical of Bergdahl’s films. In the Grogg films, alcohol keeps the Captain going. — GS

KOMISK ENTRÉ AV PELLE JÖNS I CIRKUS FJOLLINSKI / [A COMIC TURN BY PELLE JÖNS AT THE FJOLLINSKY CIRCUS] / [NUMERO COMICO DI PELLE JÖNS AL CIRCO FJOLLINSKI] (AB Svenska Biografteatern, S 1916)
Dir., anim.: Victor Bergdahl; 35mm?, 99m, 5’27" (18 fps), Sveriges Television. Didascalie in svedese / Swedish titles.
È questo l’ultimo di tre cartoni animati di Bergdahl sul clown Pelle e il circo Fjollinski. In questi film l’intreccio conta meno che in quelli del Capitano Grogg; l’attenzione è tutta concentrata sulle gag e le fantasiose metamorfosi e trasformazioni. In questo episodio Pelle si trasforma in un serpente e inizia a mangiare gli oggetti. — GS
This is the last of three cartoons Bergdahl made about the clown Pelle and the Circus Fjollinski. They are less based on storytelling than the Grogg films; instead, the focus is placed on gags, and inventive metamorphoses and transformations. Here Pelle turns into a snake and starts to eat objects. — GS

TYVERIER FRA BAGDAD / [STOLEN FROM BAGHDAD / FURTO A BAGDAD] (Gladtvet/E&O Co., N 1926)

Dir.: Ottar Gladtvet; 35mm, 50m, 2’43" (18 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Uno dei tanti cartoni animati pubblicitari sul tabacco realizzati per la J.L. Tiedemann Tobaksfabrik, che nei tardi anni Venti era al ditta che più puntava sulla réclame nelle sale cinematografiche norvegesi. La BATCO, multinazionale anglo-americana del tabacco, stava cercando di conquistare il mercato norvegese, e Tiedemann contrattaccò con una grande campagna pubblicitaria. Gladtvet non realizzò i disegni animati da solo, ma collaborò anche con altri studi. Tyverier fra Bagdad potrebbe essere stato realizzato nello studio di Ths. W. Schwartz in collaborazione con Eyvin Ovrum. — GS
One of many cartoon tobacco commercials made for J.L. Tiedemann Tobaksfabrik. Tiedemann was the biggest advertiser in Norwegian cinemas in the late 1920s. The English-American tobacco trust BATCO was trying to conquer the Norwegian market, and Tiedemann met them with heavy advertising. Gladtvet did not make animated drawings himself, but collaborated with other studios. This cartoon may have been made in the studio of Ths. W. Schwartz in collaboration with Eyvin Ovrum. — GS

TEDDY PAA BILTUR / [TEDDY DRIVES HIS CAR / TEDDY GUIDA LA SUA AUTOMOBILE] (Fyrst-film, N 1927)
Dir.: Walter Fyrst; anim.: Niels Sinding-Hansen; 35mm, 52m, 2’ (22 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie norvegesi in rima / Norwegian rhyming titles.
Il primo di quattro cartoni animati con protagonista la mascotte Teddy realizzati per reclamizzare le sigarette Teddy della Tiedemann (un orsacchiotto era il loro simbolo). Walter Fyrst era il secondo maggior produttore di film pubblicitari in Norvegia, ma questo è l’unico caso in cui si avvalse dell’animazione. Aveva appreso i principi fondamentali dell’animazione grazie a un libro del danese Urban Gad e aveva costruito il banco d’animazione basandosi sulle illustrazioni ivi contenute. Il film fu disegnato e animato dal suo compagno di scuola Niels Sinding-Hansen. — GS
The first of four animated commercials for Tiedemann’s Teddy cigarettes, starring their mascot Teddy (a teddy bear was the brand’s symbol). Walter Fyrst was the other major producer of advertising films in Norway in the 1920s, but this is the only animated film he ever made. Fyrst learned the principles of animation from a Danish book by Urban Gad, and he constructed his own animation stand from illustrations in the book. The film was drawn and animated by his schoolmate Niels Sinding-Hansen. — GS

TEDDY PAA STRANDPROMENADEN / [TEDDY AT THE BEACH / TEDDY ALLA SPIAGGIA] (Si-Ha-Film, N 1927)
Dir., anim.: Niels Sinding-Hansen; 35mm, 48m, 2’20" (18 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Un altro cartone animato con Teddy, realizzato per Tiedemann da Niels Sinding-Hansen, che aveva lasciato Walter Fyrst e fondato un suo studio d’animazione. — GS
Another Teddy cartoon for Tiedemann. This one was made by Niels Sinding-Hansen after he left Walter Fyrst and set up his own animation studio. — GS

FIINBECK HAR RØMT / [JIGGS HAS RUN AWAY / ARCIBALDO È FUGGITO] (Gladtvet, N 1927)
Dir.: Victor Bergdahl?; prod.: Ottar Gladtvet; 35mm, 70m, 3’24" (18 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Film pubblicitario sulla miscela di tabacco per pipa Gul — sempre prodotta da Tiedemann — in cui viene impiegata la tecnica dell’animazione di ritagli mentre i personaggi ricalcano quelli della striscia di George McManus "Arcibaldo e Petronilla". La qualità dell’animazione e del racconto in quest’opera la cui prima proiezione risale all’inizio del 1927, è superiore alla produzione media dell’epoca in Norvegia e lo stile ricorda quello dei contemporanei cartoni animati pubblicitari di Bergdahl. — GS
An advertising film for Tiedemann’s Gul Mixture (pipe tobacco), this cut-out cartoon features characters based on those of George McManus’ comic strip "Bringing Up Father". The quality of both animation and storytelling in this film is superior to what was usually done in Norway at the time — it premiered in early 1927 — and the style of animation resembles advertising films Bergdahl did at the time. — GS

JERNMIXTUREN / [THE IRON TONIC / IL TONICO A BASE DI FERRO] (Robert Storm-Petersen, DK 1920/21)
Dir., anim.: Storm P.; ph.: Karl Wieghorst; 35mm, 173m, 8’20" (18 fps), Danish Film Institute / Film Archive. Didascalie in danese / Danish titles.
I Tre Piccoli Uomini sono coinvolti nella vicenda di una gallina che beve un tonico a base di ferro e quindi fa un gigantesco uovo di ferro. La gallina mangia anche il cappello di uno dei Piccoli Uomini. Dopo una serie di gag in cui un contadino cerca di romperlo, l’uovo, usato come una palla di cannone, alla fine si apre davanti ai Tre Piccoli Uomini, i quali, al suo interno, ritrovano il cappello smarrito. In questo che è il suo ultimo cartoon, Storm P. dimostra un inestinguibile entusiasmo per l’animazione e dà prova di eccelse doti narrative. — GS
The Three Small Men are involved in a story in which a hen drinks an iron tonic and lays a giant iron egg. The hen eats the hat of one of the Small Men. After a series of gags in which a farmer tries to break the iron egg, the egg, having been used as a cannonball, finally breaks open in front of the Three Small Men. The lost hat emerges from the egg. This was the last animated cartoon Storm P. made with his enthusiasm for the medium still intact, and his storytelling is here at its best. — GS

REKLAMEFILM FOR "HJEMMET" / [ADVERTISING FILM FOR "HJEMMET" / PUBBLICITÀ PER "HJEMMET"] (Hjemmet, DK 1924)
Dir.: Robert Storm-Petersen; ph., anim.: Karl Wieghorst; 35mm, 72m, 2’38" (24 fps), sonoro / sound, Danish Film Institute / Film Archive. Didascalie in danese / Danish titles.
Film pubblicitario con animazione di figure ritagliate realizzato per il settimanale Hjemmet. Ne sono protagonisti personaggi dei fumetti che apparivano regolarmente nella rivista, come Bibì e Bibò e Arcibaldo e Petronilla dell’omonima serie. Compare dal vivo anche Storm P. — GS
Advertising cut-out cartoon for the weekly magazine Hjemmet. Central to the film are comic strip characters appearing regularly in the magazine, like the Katzenjammer Kids, and Jiggs and Maggie from "Bringing Up Father". Storm P. himself is also seen. — GS

LILLE KALLES DRÖM OM SIN SNÖGUBBE / [KALLE’S DREAM ABOUT HIS SNOWMAN / KALLE SOGNA IL SUO PUPAZZO DI NEVE] (Pathé, S 1916)
Dir., anim.: Emil Åberg; 35mm?, 121m, 6’40" (18 fps), Sveriges Television. Didascalie in svedese / Swedish titles.
Nel 1916 Emil Ålberg realizzò a Stoccolma tre cartoni animati per la Pathé. Questo, che è il primo e racconta la storia di un pupazzo di neve che prende vita nei sogni del suo creatore, ebbe recensioni migliori di Cirkus Fjollinski di Bergdahl uscito in quello stesso periodo. — GS
Emil Åberg made three cartoons for Pathé in Stockholm in 1916. This, his first film, received better reviews than Bergdahl’s Cirkus Fjollinski, which premiered at the same time. The film tells the story of a snowman who comes alive in the dreams of his creator. — GS

REX STRYKEJERN / [REX FOR IRONING] / [FERRO DA STIRO REX / UN REX PER STIRARE] (Norvegia-film, N 1924)
Dir.: O. Trygve Dalseg; 35mm, 80m, 3’52" (18 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Gli elettrodomestici si animano in questa pellicola che fa la réclame del ferro da stiro elettrico Rex. Si tratta di uno dei primi film pubblicitari norvegesi: mescola la tecnica dell’animazione di ritagli e carta con le riprese dal vero e, per l’epoca, è piuttosto lungo. — GS
Advertising film for the Rex electric iron. Kitchen appliances come to life. One of the oldest Norwegian animated commercials, it combines cut-out and paper animation with live action, and is also quite long for the period. — GS

EN VERDENSREISE, ELLER DA KNOLD OG TOTT VASKEDE NEGRENE HVITE MED 13 SÆPEN / [A WORLD VOYAGE, OR WHEN THE KATZENJAMMER KIDS WASHED THE NEGROES WHITE WITH 13 SOAP] / [IL GIRO DEL MONDO, OVVERO QUANDO BIBÌ E BIBÒ LAVARONO I NEGRI CON IL SAPONE 13 FINO A FARLI DIVENTARE BIANCHI] (?, N 1925)
Dir.: ?; 35mm, 50m, 2’11" (20 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Film che si avvale della tecnica dell’animazione di ritagli per pubblicizzare un sapone e che ha come protagonisti i famosi personaggi dei fumetti Bibì e Bibò. Le componenti razziste e politicamente scorrette di quest’opera erano comuni a molti cartoni animati scandinavi degli anni Venti. Vari film di Bergdahl sono stati stigmatizzati per il loro razzismo. — GS
Cut-out advertising film for soap, starring the famous comic strip characters the Katzenjammer Kids. The racial and very politically incorrect aspects of this film were common in many Scandinavian cartoons from the 1920s. Many of Bergdahl’s films have been criticised for their racist attitudes. — GS

DET MYSTISKE KJØKKEN (NOGET AT GLÆDE SEG TIL) / [THE MYSTICAL KITCHEN (SOMETHING TO LOOK FORWARD TO)] / [LA CUCINA MISTICA (IL NUOVO OGGETTO DEL DESIDERIO)] (Gladvet, N 1927)
Dir.: Ottar Gladtvet; 35mm, 65m, 3’12" (18 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Ottar Gladvet si è ispirato ai film di Méliès e Julius Pinschewer. Qui sperimenta l’animazione di oggetti, con una cucina che prende vita. — GS
Ottar Gladtvet was inspired by the films of Méliès and Julius Pinschewer. This is one of his object animations, in which a kitchen comes alive. — GS

NOAHS ARK / [NOAH’S ARK / L’ARCA DI NOÈ] (Schwartz, N 1928)
Dir.: Ths. W. Schwartz; anim.: Martin Christoffersen; 35mm, 134ft., 1’27" (24 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbibloiteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Film pubblicitario con animazione di ritagli per i grandi magazzini Magasin du Nord. Alla fine degli anni Venti, quello di Ths. W. Schwartz era probabilmente lo studio di animazione più prolifico di Oslo. Qui vennero animati anche film di Gladvet e altri. — GS
Cut-out cartoon commercial for the department store Magasin du Nord. Ths. W. Schwartz was probably the most productive of the animation studios in Oslo in the late 1920s. Apart from the films they produced themselves, they also did animation for Gladtvet and others. — GS

SKJÆBNEN / [DESTINY / DESTINO] (Schwartz, N 1928)
Dir.: Ths. W. Schwartz; anim.: Martin Christoffersen; 35mm, 128ft., 1’22" (24 fps), Norsk Filminstitutt / Nasjonalbiblioteket i Rana. Didascalie in norvegese / Norwegian titles.
Questo breve film pubblicitario per il sapone da barba Parba racconta una storia d’amore utilizzando varie tecniche d’animazione, con silhouttes elegantemente disegnate. — GS
This short advertising film for Parba shaving soap presents a love story using several animation techniques, with elegant silhouette design. — GS

FLYVNING UDEN MOTOR / [FLYING WITHOUT A MOTOR / VOLARE SENZA MOTORE] (?, DK, ca.1925)
Dir.: Richard Johansen; 35mm, 110m, 5’21" (18 fps), Danish Film Institute / Film Archive. Didascalie in danese / Danish titles.
Ole Bims sta dando gli ultimi ritocchi alla sua nuova invenzione. Ha scritto Marguerite Engberg nella scheda catalografica: "Un uomo costruisce un paio di ali e vola verso il Sole, che gli offre un cognac tre stelle. Ubriaco, l’uomo cade di nuovo sulla Terra. Film completo e molto carino." — GS
Ole Bims is putting the finishing touches on his new invention. As Marguerite Engberg has written on the registration card for this cartoon: "A man makes a pair of wings and flies to the Sun, which gives him a three-star cognac. Drunk, he falls back to Earth. Complete, and a cute little film." — GS

DANSK ARBEJDE / [DANISH LABOR / LA PRODUZIONE DANESE] (?, DK, ca.1925)
Dir.: ?; 35mm, 46m, 2’16" (18 fps), imbibizione / tinted, Danish Film Institute / Film Archive. Didascalie in danese / Danish titles.
Efficace cartone animato pubblicitario che esorta i consumatori danesi a comperare i prodotti nazionali. — GS
An effective advertising cartoon urging Danish customers to buy Danish products. — GS

LE THEATRE DU HULA HULA / [THE HULA THEATRE / IL TEATRO DI HULA HULA] (?, DK, ca.1925)
Dir.: ?; 35mm, 50m, 2’25" (18 fps), Danish Film Institute / Film Archive. Senza didascalie / No titles.
Divertente cartone animato in cui viene fatto un buon uso delle trasformazioni e degli effetti plastici e dove un gruppo di musicisti accompagna le esibizioni di una danzatrice di hula hula. — GS
Amusing animated cartoon with a good use of transformations and plastic effects, in which a group of musicians accompanies a female hula dancer on stage. — GS

STOMATOL TANDCREME / [STOMATOL TOOTHPASTE / IL DENTIFRICIO STOMATOL] (Affärsfilm, S 1926)
Dir.: ?; 35mm, 29m, 1’16" (20 fps), Svenska Filminstitutet / Cinemateket. Didascalie in svedese / Swedish titles.
Uno dei cinque film pubblicitari svedesi realizzati nel 1926 per il dentifricio della ditta Stomatol. In questo viene raccontata la storia di Kalle, un bambino che mangia mirtilli. — GS
One of five Swedish advertising films for the Stomatol toothpaste company from 1926. This one tells about the little boy, Kalle, eating blueberries. — GS

STOMATOL (MISSIONÄREN I AFRIKA) / [STOMATOL (THE MISSIONARY IN AFRICA)] / [STOMATOL (IL MISSIONARIO IN AFRICA)] (IRE-Film, S 1926)
Dir., anim.: Victor Bergdahl; 35mm, 24m, 1’ (20 fps), Svenska Filminstitutet / Cinemateket. Didascalie in svedese / Swedish titles.
Un missionario guarda con scetticismo una coppia di indigeni che sta facendo qualcosa davanti a un lago, ma sorride soddisfatto quando si rende conto che stanno semplicemente lavandosi i denti col dentifricio Stomatol. — GS
A missionary is very sceptical about what a couple of African natives are doing in front of a lake, but he smiles happily when he realises they were just brushing their teeth with Stomatol. — GS

STOMATOL (NEGER’N) / [STOMATOL (THE NEGRO)] / [STOMATOL (IL NEGRO)] (Svensk Filmindustri?, S 1926)
Dir., anim.: Arvid Olson; 35mm, 33m, 1’32" (20 fps), Svenska Filminstitutet / Cinemateket. Didascalie in svedese / Swedish titles.
Cartone animato pubblicitario che sfrutta il contrasto tra il colore scuro degli Africani e il bianco dei denti ottenuto usando il dentifricio Stomatol. Arvid Olson è il pioniere del cinema pubblicitario svedese. — GS
Cartoon commercial using the darkness of Africans as a contrast to the white teeth you get by using Stomatol toothpaste. Arvid Olson was the pioneer of cinema commercials in Sweden. — GS

STOMATOL (TYNGDLYFTAREN) / [STOMATOL (THE WEIGHT-LIFTER)] / [STOMATOL (IL SOLLEVATORE DI PESI)] (Svensk Filmindustri?, S 1926)
Dir., anim.: Arvid Olson; 35mm, 27m, 1’12" (20 fps), Svenska Filminstitutet / Cinemateket. Didascalie in svedese / Swedish titles.
In questo cartoon un atleta riesce a sollevare anche i pesi più grandi dopo essersi lavato i denti con Stomatol. — GS
Animated cartoon in which an athlete manages to lift even the heaviest weight after brushing his teeth with Stomatol. — GS

STOMATOL MUNNVATTEN (BAKSMÄLLA) / [STOMATOL MOUTHWASH (THE HANGOVER)] / [IL COLLUTTORIO STOMATOL (POSTUMI DELLA SBORNIA)] (Svensk Filmindustri, S 1926)
Dir., anim.: Arvid Olson; 35mm, 29m, 1’18" (20 fps), Svenska Filminstitutet / Cinemateket. Didascalie in svedese / Swedish titles.
Il colluttorio Stomatol riesce a curare un tremenda emicrania dovuta a una sbornia, cacciando via i demoni che martellano la testa del nostro sfortunato eroe dopo una nottata di baldoria. — GS
Stomatol mouthwash cures a terrible hangover when devils, banging inside the head of our unlucky hero after a heavy night on the town, are driven out by Stomatol. — GS

NÄR KAPTEN GROGG SKULLE PORTRÄTTERAS / [CAPTAIN GROGG GOES TO HAVE HIS PORTRAIT PAINTED] / [IL CAPITANO GROGG VA A FARSI FARE IL RITRATTO] (AB Svenska Biografteatern, S 1917)
Dir., anim.: Victor Bergdahl; 35mm?, 158m, 7’40" (18 fps), Svenska Filminstitutet / Cinemateket. Didascalie in svedese / Swedish titles.
Dei film col Capitano Grogg, questo è forse il più tecnicamente avanzato. Victor Bergdahl, che compare nel ruolo di se stesso, riceve la visita del Capitano che gli chiede di fargli il ritratto. — GS
This is probably the most technically advanced of the Captain Grogg films. Victor Bergdahl plays himself in the film; Captain Grogg visits him to have his portrait done. — GS